We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme RESPECT
The promotion of employment for vulnerable groups has continued through the RESPECT programme.
La promotion de l'emploi pour les groupes vulnérables s'est poursuivie grâce au programme RESPECT.
During the reporting period, two major agriculture and infrastructure projects were supported through the RESPECT programme, which promotes employment for vulnerable groups.
Au cours de la période considérée, deux grands projets ont été appuyés dans les domaines de l'agriculture et de l'infrastructure par le programme RESPECT, qui assure la promotion de l'emploi en faveur des groupes vulnérables.
Indeed in February Obama launched the $ 5 billion dollars RESPECT programme which proposes that teacher associations and unions to 'transform teaching in the US into a 21c profession'.
En février, Obama a lancé le programme RESPECT de 5 milliards USD, qui propose que les associations et les syndicats d'enseignants « transforment l'enseignement aux Etats-Unis en une profession du 21ème siècle ».
The local NVA has completely accepted the RESPECT programme, which is in 4 languages, out of respect for all residents.
La NVA au niveau local souscrit intégralement au programme de la Liste RESPECT. Et ceci en 4 langues par respect pour tous les habitants.
government current primary expenditure in the current and subsequent years should be tightly controlled, in order both to respect programme targets and to allow room for the desired expansion in government investment; and
cette année et les années suivantes, les dépenses publiques primaires courantes devraient être strictement contrôlées, de manière à respecter les objectifs du programme et à acquérir la marge nécessaire pour procéder à la relance souhaitée de l'investissement public; et
We assessed the outcomes and impacts of the Operation Respect programme through a strong qualitative approach, given the lack of suitably robust quantitative data and baseline measures.
Nous avons évalué les résultats et les répercussions de l'opération Respect au moyen d'une approche qualitative forte, étant donné le manque de données quantitatives et de mesures de référence suffisamment robustes.
The social responsibility communication campaign #EqualGame is part of the Respect programme, conveying a positive message with a focus on inclusion, access and diversity.
La campagne de communication sur la responsabilité sociale #EqualGame fait partie du programme du Respect. Elle transmet un message positif en mettant l'accent sur l'inclusion, l'accès et la diversité.
Through the Government's Respect programme additional support is being provided to vulnerable parents in England whose children may be at risk of antisocial behaviour, for instance
Par l'intermédiaire du programme du Gouvernement relatif au respect, un soutien supplémentaire est fourni en Angleterre aux parents vulnérables dont les enfants peuvent se trouver en situation de risque de comportement antisocial.
Source: Commission Regulation (EC) No 70/2001 of 12 January 2001, Article 2 Irregularities (see also Recovery of unjustified expenditure) Expenses produced within the framework of an operation that do not respect programme criteria and/or national and Community rules in force.
Source: Règlement (CE) No 70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001, article 2 Irrégularités (voir également Indu) Dépenses produites dans le cadre d une opération qui ne respectent pas les critères du programme et/ou les règles nationales et communautaires en vigueur.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.