Proposing new ideas, products and services, putting together modernity, quality and sustainability by Re-thinking everyday life.
Nous proposons des idées neuves, des produits et services nouveaux, en associant modernité, qualité et durabilité pour repenser le quotidien.
This requires re-thinking the service provided and re-engineering the different processes.
Cela exige de repenser le service offert et de réorganiser les différents processus.
Re-thinking and re-engineering the part can help you improve its resistance over time or to specific constraints.
Re-penser la pièce peut vous aider à améliorer sa résistance au temps et aux contraintes spécifiques.
Re-thinking the problem of historical space and time might be an objective measure of progression (Kaempfer 2005).
Re-penser le problème de l'espace et du temps historiques pourrait être une mesure objective de progression (Kaempfer, W. 2005).
Re-thinking the network promises to slash the cost of managing your infrastructure.
Repenser le réseau permet de réduire les coûts liés à la gestion de votre infrastructure.
Re-thinking the role of treasury in the midst of rapid growth is required to ensure success in the digital era.
Repenser le rôle de la trésorerie au cœur de la croissance rapide est nécessaire pour assurer le succès à l'ère numérique.
Re-thinking regional cooperation as a solution to the crisis can give a powerful impulse to building an alternative development project that is more sustainable and equitable.
Repenser la coopération régionale comme une solution à la crise peut donner un puissant coup d'accélérateur à la construction d'un projet de développement alternatif davantage durable et équitable.
Re-thinking the way your users connect
Repenser la façon dont vos utilisateurs se connectent
Re-thinking the role of political players
Repenser le rôle des acteurs politiques
Re-thinking the way we live
Repenser notre façon de vivre
Re-thinking the growth-centric economic model will also require a different kind of globalization: based more on solidarity and cooperation than on unfettered competition.
Repenser le modèle économique axé sur la croissance suppose une mondialisation d'un autre type, où la solidarité et la coopération l'emporteront sur la concurrence sauvage.
"Re-thinking objects from a design point of view is for me like going back to the source, to the utopian fantasies I harboured at the start of my career, but with the increased awareness and practicality born of years of experience."
Repenser les objets du point de vue du design pour tous représente pour moi un retour aux sources, aux utopies que j'avais au début de ma carrière, mais avec la plus grande conscience et le caractère concret que j'ai acquis au fil des ans.
Re-thinking upgrading A country or firm's position in the value chain will largely depend on its comparative advantage and the mix of skills and resource endowments it brings to international production.
Repenser l'élévation sur la chaîne de valeur La position d'un pays ou d'une entreprise sur la chaîne de valeur dépendra largement de ses avantages comparatifs et de la variété des dotations en compétences et en ressources qu'il ou elle apporte à la production internationale.