I always mix up the acronym "SNCF" with those of other foreign railway companies.
Je confonds toujours le sigle « SNCF » avec celui d'autres compagnies ferroviaires étrangères.
Very good location if coming in on SNCF train or on plain.
Très bien situé lorsque vous arrivez par train SNCF ou en avion.
The SNCF will soon be taking these excessively noisy trains out of service.
La SNCF va bientôt retirer du service ces trains trop bruyants.
Several stops in town and schedules adapted to SNCF railways.
Plusieurs arrêts en ville et des horaires adaptés aux lignes SNCF.
Particles are also measured on an SNCF brake test bench.
Les particules sont aussi mesurées sur un banc de freinage SNCF.
For all information on destinations and time tables please contact the SNCF.
Pour connaître toutes les destinations, horaires, merci de contacter la SNCF.
Data from measurements taken on the SNCF rail network are also available.
Des données de mesures réalisées sur le réseau SNCF sont également accessibles.
The estate is no longer inhabited by SNCF employees alone.
La cité-jardin n'est plus habitée uniquement par des agents SNCF.
The train timetables can be found on the SNCF website.
Horaires des trains disponibles sur le site web de la SNCF.
For more details see the general conditions of the SNCF.
Pour plus de détails, consultez les conditions générales de la SNCF.
In general, tickets issued by SNCF are not nominative.
En général, les billets émis par la SNCF ne sont pas nominatifs.
Other customers must have a valid and stamped SNCF ticket.
Les autres clients doivent posséder un billet SNCF valable et composté.
Browse the list of suggestions along with SNCF's responses.
Parcourez la liste des propositions émises ainsi que les réponses de SNCF.