The Section notes that no financial record sheet is attached to the proposal.
La section constate qu'aucune fiche financière n'a été jointe à la proposition.
The Section notes that the existing hygiene provisions provide a minimum level of protection for consumers' health.
La section constate que la réglementation sanitaire arrêtée jusqu'à ce jour représente le degré minimal de protection de la santé du consommateur.
The Section notes with interest the adoption of the proposal it made at the time, namely that in order to avoid practical difficulties, separate rules should be drawn up for live animals and products.
La section note avec intérêt que la proposition qu'elle avait émise concernant l'adoption de réglementations différentes pour les animaux vivants et les produits, afin d'éviter des difficultés d'ordre pratique, a été suivie.
The Section notes that the amendments proposed in the draft Directive to the definition of spot checks will mean that animal and plant health checks no longer have to be carried out on a systematic basis.
La section note que les modifications prévues par la proposition de directive pour la définition des sondages permettraient de supprimer le caractère systématique des contrôles phytosanitaires et vétérinaires.
The Section notes the proposals but draws attention to some adjustments which it deems important if the reform is to be implemented to the best possible effect.
La section prend acte des propositions, tout en attirant l'attention sur certains ajustements qu'elle estime importants pour la meilleure application possible de la réforme.
Although it is wary of long-term forecasts, the Section notes the Commission's analysis of the new consumption patterns in respect of milk products.
Quoiqu'elle se méfie des pronostics à long terme, la section prend acte de cette analyse des nouveaux modes de consommation des produits laitiers.
The Section notes that only the striking of animals on particularly sensitive parts of the body is to be prohibited.
La section constate que l'interdiction d'asséner les coups ne porte que sur les endroits particulièrement sensibles.
The section notes the proposal to group market support and structural measures within the same budget.
La section constate qu'il est proposé de regrouper à l'intérieur d'un même budget des mesures agricoles de soutien au marché et des mesures à vocation structurelle.
The Section notes that trade imbalances and the large costs involved in handling and re-positioning empty containers make capacity management a vital part of running a successful liner operation.
La section constate que les déséquilibres de trafic et les coûts énormes de manutention et repositionnement des conteneurs vides font de la gestion des capacités un élément vital pour l'exploitation rentable d'un service de ligne.
The section notes that in many respects the provisions of the proposed regulation are far too general, and do not differ from the rules and good practice applied to conventional methods.
En ce qui concerne la proposition de règlement, la section constate d'une part que les dispositions sont à beaucoup d'égard trop générales et ne diffèrent pas des règles et des usages appliqués aux modes de production conventionnels.
The Section notes that farm spending in 1995 should remain below the agricultural guideline for the third successive year.
La section constate que pour le troisième exercice consécutif, les dépenses agricoles devraient rester en dessous de la ligne directrice agricole en 1995.
The Section notes that the form of committee procedure proposed is fundamentally different from the procedure hitherto used in animal health arrangements.
La section constate qu'avec la procédure du Comité qui a été proposée, on s'est éloigné fondamentalement des procédures choisies jusqu'à présent dans les réglementations vétérinaires.
The section notes in its conclusions that GMOs are necessary for the development of agriculture.
Dans ses conclusions, la section constate que les OGM sont nécessaires au développement de l'agriculture européenne.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.