Splinter tweezers are perfect for the job.
But the Splinter Fairy - she's the real deal.
Mais la fée des Échardes, elle est vraie de vraie.
Splinter of life, take haste, take hold.
Éclat de vie, précipite-toi, tiens bon.
Legendary Splinter Shot is now instant.
Tir à éclats légendaire est maintenant instantané.
But the magical Splinter Fairy will soon make you forget all about it.
Mais la Fée des Échardes te fera vite oublier ça.
Will the Splinter Fairy come if I cry?
La Fée des Échardes va venir si j'ai crié ?
Splinter in my finger - Stock video...
Éclats de mes doigts - Clip vidéo...
This also means that the Splinter Z is extremely easy to use.
Ça signifie aussi que le Splinter Z est extrêmement facile à utiliser.
Master Splinter has made the road with a variety of barriers.
Maître Splinter a fait la route avec une variété de barrières.
Splinter is being held in a secret corner of the dirty sewer.
Splinter est détenu dans un coin secret de l'égout sale.
Master Splinter has given us a very important mission for tonight.
Maître Splinter nous a confié une mission capitale, ce soir.
If we don't make it back, bring the mutagen to Splinter.
Si on revient pas, apportez le mutagène à Splinter.
Splinter groups and independent cells continue to pose a threat.
Les groupes dissidents et les cellules indépendantes continuent de poser une menace.