Would you excuse us, Sub-Commander?
During his time there he may have been involved in the deaths of several important Romulan officials, including Proconsul Merrok and Sub-Commander Ustard (though this is based on stories Garak told of his own past, which are not reliable).
Durant cette période il participa activement à la mort de certains officiels Romuliens importants, tels que le Proconsul Merrok et le sous-commandant Ustard.
And the sub-commander's being punished, so we can't- No, this falls under Chapter 22, Title 3, "Transfer of Authority in Outstanding Circumstances."
Et le vice-commandant est puni, on ne peut... Si, selon l'article 22 paragraphe 3, on peut élire un commandant intérimaire.
Sub-Commander, the target has begun to move again.
"Captain's starlog, supplemental. Sub-Commander T'Pol has discovered the remnants of an impact crater that could explain the radiation."
Journal de bord du capitaine Archer: Le subcommander T'Pol a découvert les vestiges du cratère d'un impact qui pourrait expliquer les radiations.
Ambassador Soval managed to wrangle a concession from Starfleet, forcing the placement of Sub-Commander T'Pol on Enterprise in exchange for Vulcan star charts.
L'ambassadeur Soval réussit à négocier une concession, il fit intégrer le subcommander T'Pol à l'équipage en échange des cartes de navigation vulcaine.
Surprises, Sub-Commander. I believe in embracing surprises.
Sub-Commander? - I see them.
Sous-commandant ? - Je les vois.
Can you understand me? Sub-Commander T'Pol.
Me comprenez-vous ? Subcommander T'Pol.
Any data you may have on the location of your captain and the sub-commander would be useful.
Toute information concernant votre capitaine et le sous-commandant nous serait utile.
You sound uncomfortable, sub-commander.
C'est vous qui semblez anxieuse, sous-commandant.
According to a September 15 communiqué from EZLN Sub-commander Marcos, the EZLN was directing "part of its war fund to contribute something to alleviate the difficult conditions" in the disaster area.
Selon le communiqué du sous-commandant Marcos daté du 15 septembre, l'EZLN a envoyé "une partie de son fond de guerre pour contribuer à soulager les conditions difficiles" dans la zone affectée.
Another hundred ought to do it. Sub-commander! Hail them.
Encore cent mètres et ça ira. Sous-commandant. Appelez-les.