The programme will continue to make selective inputs at the national level, in areas where policy changes and government action can lead to critical improvements in the situation of children and contribute to granting their rights.
À l'échelon national, le programme continuera de contribuer à la réalisation d'objectifs déterminés intéressant des domaines où des changements d'orientation et des mesures gouvernementales sont susceptibles d'améliorer notablement la situation des enfants ainsi que le respect de leurs droits.
The programme will continue to support this publication for thought leadership and advocacy.
The programme will continue in 2011 in Mexico, European Neighborhood Countries, and Asia.
The programme will continue over the next 2 years in order to train over 500 nurse leaders from at least 12 provinces.
Le programme se poursuivra au cours des deux prochaines années afin de former plus de 500 infirmières leaders d'au moins 12 provinces.
The programme will continue to expand partnership with civil society by seizing the momentum generated by the national movement for children.
Le programme poursuivra l'élargissement du partenariat vers la société civile grâce à la dynamique créée par le mouvement national en faveur des enfants.
The programme will continue inter alia to
The programme will continue to build national capacity to address emergency situations.
Le programme continuera de s'appuyer sur les moyens renforcés dont dispose le pays pour faire face aux situations d'urgence.
The programme will continue working to introduce a juvenile justice system in line with international standards.
Le programme continuera d'œuvrer à l'introduction d'un système de justice pour mineurs conforme aux normes internationales.
The programme will continue to be a forum for inter-ministerial coordination and concerted assistance from development partners.
Le programme continuera d'être une instance de coordination interministérielle et d'assistance concertée de la part des partenaires de développement.
The programme will continue to emphasize emergency obstetric care as key to reducing maternal deaths.
Le programme continuera de porter en priorité sur les soins obstétriques d'urgence, qui sont la clef de la réduction de la mortalité maternelle.
The programme will continue to offer vitamin A supplements to under-five-year-olds.
Le programme continuera la supplémentation en vitamine A pour les enfants de moins de 5 ans.
The programme will continue to broaden the base of evidence on children through empirical child-centred research and other forms of knowledge transfer, including access to good practices.
Le programme continuera d'élargir sa base de données factuelles sur les enfants grâce à des enquêtes empiriques et à d'autres formes d'acquisition de connaissances, notamment l'accès aux meilleures pratiques.
The programme will continue to be implemented over the next few years, till it achieves its health-care and demographic objectives.
Le programme continuera d'être appliqué au cours des prochaines années jusqu'à ce que ces objectifs, dans les domaines médical et démographique, soient atteints.