Twitter requires advertisers to have notice and consent mechanisms in place in connection with their use of this program, as described in our Conversion Tracking Program T&Cs.
Twitter exige des annonceurs qu'ils mettent en place des mécanismes de préavis et de consentement en lien avec leur utilisation de ce programme, comme décrit dans les Conditions relatives au programme de suivi des conversions.
After you've created your URL conditions, agreed to the Tailored Audiences and Conversion Tracking Program Terms, including this policy, the Audience will be created.
Une fois que vous avez créé vos conditions d'URL et accepté les Conditions relatives aux audiences personnalisées et au programme de suivi des conversions, y compris cette politique, l'audience est créée.
The longer we are without an agreement on the Terrorist Finance Tracking Program, the greater the risk of a terrorist attack that could have been prevented.
Plus longtemps nous ne nous serons pas mis d'accord sur le programme de surveillance du financement du terrorisme et plus nous risquerons d'être victimes d'une attaque que nous aurions pu empêcher.
The new agreement refers to the need to create a European TFTP (Terrorist Finance Tracking Program).
The sixth year of the caribou satellite tracking program was completed.
The fifth year of the caribou satellite tracking program was completed.
Safebridge carefully researches mortgage products to find the lowest mortgage interest rate on the market, and provides ongoing management of your mortgage via its Mortgage Tracking Program.
Safebridge évalue attentivement les produits hypothécaires sur le marché pour trouver le taux le plus bas, et assure la gestion de votre prêt hypothécaire par le biais de son Programme de Suivi des hypothèques.
And for that reason, we believe that the Terrorist Finance Tracking Program is essential to our security, as well as to yours - presumptive of me to say.
C'est pour cette raison que nous pensons que le Programme de surveillance du financement du terrorisme est indispensable à notre sécurité ainsi qu'à la vôtre - aussi suffisant que cela puisse paraître venant de moi.
However, please bear in mind that the response to your access request may be very limited, given the nature of the Terrorist Finance Tracking Program. Further information
Toutefois, nous vous prions d'avoir en vue que la réponse à votre demande d'accès peut être très limitée en raison de la nature du Programme de Surveillance du Financement du Terrorisme.
A similar case is that of handing over financial messaging data stored in the European Union to the Terrorist Finance Tracking Program, or TFTP, of the US Department of Finance.
Un cas similaire concerne la transmission de données de messagerie financière enregistrées dans l'Union européenne au programme de surveillance du financement du terrorisme (TFTP) du ministère américain des finances.
The European Parliament has voted a non-binding resolution in favour of the suspension of the EU Terrorist Finance Tracking Program (TFTP) agreement with the US Compte AEDH
Le Parlement Européen a adopté une résolution non-contraignante en faveur de la suspension du programme de surveillance du financement du terrorisme (TFTP) avec les États-Unis - 23 octobre 2012
Processing and transfer of Financial Messaging Data from the EU to the US for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program (TFTP II)
Traitement et transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme (TPTP II)
He was associate director of the Smithsonian Astrophysical Laboratory in Cambridge, Mass. from 1956 to 1960, when he was in charge of the U.S. Optical Satellite Tracking Program.
Il était directeur d'associé du laboratoire d'astrophysique Smithsonien à Cambridge, Massachusetts de 1956 à 1960, où il était responsable du programme de suivi optique des satellites des États-Unis.