What are the challenges the UHC system is facing in your country?
A quels défis fait face le système CSU dans votre pays ?
There will be no UHC without strong PHC.
Il n'y aura pas de CSU sans des SSP robustes.
This model presupposes the absence of interactions between UHC and JDSC.
Ce modèle suppose l'absence d'interactions entre le CHU et le CSSJD.
They help Sainte-Justine UHC to analyze your use of the Sites and Applications.
Ils aident le CHU Sainte-Justine à analyser votre utilisation des Sites.
To achieve UHC you need to negotiate with the public.
Pour parvenir à la CSU, il faut négocier avec le public.
And third, UHC stimulates the health sector and creates jobs.
Troisièmement, la CSU stimule le secteur sanitaire et crée des emplois.
Above all else, UHC is about the right to health.
La CSU est par-dessus tout le droit à la santé.
Engaging the private sector to help achieve UHC - what's...
Collaboration du secteur privé en vue d'atteindre la CSU -...
It is therefore imperative to articulate exactly what we mean by UHC.
Il est donc impératif de définir avec précision la CSU.
One of the strengths of UHC is its unifying character.
Non-discrimination is the key underpinning principle to achieve UHC she said.
La non-discrimination est le principe fondamental pour réaliser la CSU.
They have made UHC a priority for their action.
Ceux-ci ont fait de la CSU un axe prioritaire d'intervention.
UHC is a smart investment & achievable goal everywhere.
UHC est un investissement intelligent et un objectif réalisable partout.