We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A critical review of UNFPA programming guidelines was undertaken to identify ways to strengthen the monitoring and evaluation aspects therein.
Une étude critique des directives de programmation du FNUAP a été entreprise pour déterminer les moyens d'en renforcer les éléments « contrôle et évaluation ».
An evaluation of UNFPA programming in the context of the new aid environment is also planned for 2007-2008.
Il est prévu de procéder à une évaluation de la programmation du Fonds en 2007-2008 compte tenu de l'évolution de l'aide internationale.
The outcome of the meeting was the development of the UNFPA guidance note on culturally sensitive programming approaches, which will help to institutionalize a cultural perspective in UNFPA programming.
Cette réunion a abouti à l'élaboration d'une note d'orientation du FNUAP sur cette question, qui contribuera à l'institutionnalisation de la perspective culturelle dans la programmation du Fonds.
This subsection of the annual report outlines those most relevant to UNFPA programming and illustrates action taken on the recommendations.
On trouvera à la présente sous-section du rapport annuel les grandes lignes des questions intéressant le plus les programmes du FNUAP et l'illustration des mesures prises pour donner suite aux recommandations.
To these should be added sessions on the evolution of collaboration between UNFPA and non-governmental organizations, future directions for UNFPA programming etc.
D'autres séances de travail doivent être consacrées à l'évolution de la collaboration entre le FNUAP et les organisations non gouvernementales, orientation future des programmes du FNUAP, etc.
A project document on institutionalizing a cultural perspective in UNFPA programming was also developed to provide a road map for future action.
Un descriptif de projet sur l'institutionnalisation d'une perspective culturelle dans la programmation du FNUAP a également été élaboré pour servir de feuille de route.
In addition to presenting key evaluation findings, the report highlights how select evaluation results are being used to improve UNFPA programming.
En plus de présenter les principaux résultats des activités d'évaluation, ce rapport souligne comment certains d'entre eux servent à améliorer la programmation du FNUAP.
UNFPA programming needs to become more effective across the spectrum from designing programmes, to implementing them, to monitoring and evaluating them.
La programmation du FNUAP doit devenir plus efficace sur l'ensemble des activités qui vont de la conception des programmes à leur exécution, à leur suivi et à leur évaluation.
The relevance of UNFPA programming was enhanced by assessment of the needs of target groups and situation analysis of conditions in country.
La pertinence de la programmation du FNUAP est encore plus marquée après l'évaluation des besoins des groupes cibles et l'analyse contextuelle des conditions prévalant dans le pays.
In accordance with the UNFPA programming guidelines, evaluation is required in every country, regional and global programme; therefore, evaluations are included in respective programme budgets.
Comme l'indiquent les directives de programmation du FNUAP, l'évaluation est requise dans chaque pays et région et pour chaque programme mondial; des évaluations sont donc prévues dans les budgets des programmes correspondants.
All evaluations indicated that UNFPA programming was aligned with national priorities as articulated in national plans, national programs, policies, plans and development frameworks.
Toutes les évaluations indiquaient que la programmation du FNUAP s'alignait avec les priorités nationales telles qu'établies dans les plans nationaux, ainsi que les programmes, politiques, plans et cadres de développement nationaux.
UNFPA programming in 2009 and beyond will focus on these aspects and strengthened partnerships.
La programmation du FNUAP en 2009 et au-delà mettra l'accent sur ces aspects et les partenariats renforcés.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.