We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les différents programmes du FNUAP y travaillent également de manière indépendante.
UNFPA programmes also work towards these as an independent goal.
Certains signes témoignent désormais du ciblage accru des programmes du FNUAP.
Evidence is emerging that UNFPA programmes are now more focused.
Ces résultats démontrent que l'exécution des programmes du FNUAP s'améliore et devient plus efficace.
These results are evidence of improved and effective UNFPA programme delivery.
La diminution nette des réserves et du solde des fonds au titre des autres ressources montre que la capacité d'absorption des programmes du FNUAP s'améliore.
The net decrease in the reserves and fund balances of other resources provides indication that UNFPA programme absorptive capacity is improving.
Les programmes du FNUAP constataient avoir contribué à renforcer la capacité institutionnelle et communautaire et l'environnement favorable au développement.
UNFPA programs were reported to have contributed to strengthening institutional and/or community capacity and the enabling environment for development.
Les facteurs ayant contribué négativement à la capacité des programmes du FNUAP d'atteindre leurs objectifs établis incluaient
Factors that negatively affected the ability of UNFPA programs to achieve stated objectives included
Les programmes du FNUAP devaient donc concentrer leurs efforts sur ces groupes.
UNFPA programmes would, therefore, concentrate their efforts in reaching out to these groups.
Ce groupe interviendra pour faire en sorte que les programmes du FNUAP soient attrayants pour les jeunes.
The group will provide advice to ensure that UNFPA programmes are youth-friendly.
Le suivi et l'évaluation ont un rôle stratégique à jouer en fournissant des informations aux programmes du FNUAP.
Monitoring and evaluation have a strategic role to play in informing UNFPA programmes.
La fourniture de produits de haute qualité en santé procréative est indispensable à la réussite des programmes du FNUAP.
The provision of high-quality supplies in reproductive health is critical for the success of UNFPA programmes.
Cette fonction recouvre l'élaboration, l'approbation et l'exécution des programmes du FNUAP aux niveaux national, régional et mondial.
This function covers the development, approval and implementation of UNFPA programmes at country, regional and global levels.
Chaque bureau régional a recruté un fonctionnaire de rang supérieur afin de mobiliser des partenariats et d'appuyer les programmes du FNUAP.
Each regional office recruited a senior staff member to mobilize partnerships to support UNFPA programmes.
Ce chiffre inclut 525,7 millions de dollars de contributions au titre du cofinancement reçues pour les programmes du FNUAP.
Includes $525.7 million of co-financing contributions received for UNFPA programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.