Examples with "Visigothic Code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Parts of the Lex Baiuvariorum are identical with the Visigothic Code of Euric and from the Lex Alamannorum.
Certaines parties de la Lex Baiuvariorum sont identiques aux dispositions du code wisigothique d'Euric et de la Lex Alamannorum.
Andere resultaten
These features alone indicate the uniqueness of the event of the LI from that of the other Visigothic law-codes.
Ces seules caractéristiques suffisent à renseigner sur le caractère unique de l'événement que constitua le LI par rapport aux autres codes wisigoths.
Only one other council in Spanish conciliar history would The LI is also the only Visigothic law-code in which old and new laws were explicitly collected together into a single text.
Le LI est aussi le seul code wisigothique dans lequel les lois anciennes et nouvelles étaient explicitement réunies dans un même texte.
The Fuero Juzgo ("collection of laws") was in principle a translation of the former Visigothic law code Liber Iudiciorum, or Lex Visigothorum, from 654, which after the Reconquista was first applied as local law in the reconquered regions.
Le Fuero Juzgo (« Recueil de lois ») était, en principe, une traduction du code juridique wisigothique, Liber Iudiciorum, ou Lex Visigothorum, de 654, qui fut d'abord appliqué, après la Reconquista, comme droit local dans les régions reconquises.
The Code of Leovigild or Codex Revisus was a Visigothic legal code, a revision of the Codex Euricianus made in the late sixth century under Leovigild (568-586).
Le Code de Leovigild ou Codex Revisus était un code juridique wisigothique, qui était en fait une révision du code d'Euric (Codex Euricianus) faite à la fin du VIe siècle sous le règne de Leovigild (568 - 586).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.