IN MANY WAYS, YOU FETCHED ME!
De pleins de façons, vous êtes venus me chercher.
THERE ARE A LOT OF WAYS TO STEAL A CAR.
Il y a bien des façons de voler une voiture.
ONE OF THE BEST WAYS to spread an important message is through your social circles, your own sphere of influence.
UN DES MEILLEURS moyens de diffuser un message important est à travers vos cercles sociaux, votre propre sphère d'influence.
A LOT OF WAYS TO EXPRESS YOURSELF.
Il y a des tas de moyens de s'exprimer.
YOU LOOK LIKE ME, YET MY WAYS ARE COMPLETELY LOST ON YOU.
Tu me ressembles, mais mes manières n'ont pas déteint sur toi.
THERE'S ONLY TWO WAYS YOU CAN INJURE YOUR NECK.
il n'y a que deux manières de se faire mal au cou.
IN SOME WAYS living with HIV is all about relationships.
D'UNE CERTAINE MANIÈRE, vivre avec le VIH est étroitement lié à nos relations.
THERE ARE ALWAYS WAYS TO FIX THAT.
il y a toujours moyen de régler ça.
THERE ARE TWO WAYS TO DEFEAT AN ARMY.
Il y a deux façons de battre une armée.
BUT THE WAYS IN WHICH WE IMPLEMENT IT.
mais les façons dont nous l'appliquons.
SO, THERE'S TWO WAYS THIS COULD GO, PRECIOUS.
On peut faire ça de deux façons, ma puce.
BUSTER LOOKED FOR WAYS TO HURT HIMSELF.
Buster cherchait un moyen de se faire mal.
NOW, THERE ARE TWO WAYS OF LOOKING AT A PLACE LIKE THIS.
Il y a deux façons de définir une maison de ce genre.