Wasted years of my life changing and switching equipment.
J'ai gaspillé des années de ma vie à changer de matériel.
Wasted air is discharged from blower.
Wasted time passes as the walls of the vice close in.
Le temps perdu passe alors que les murs du vice se rapprochent.
Wasted time due to the standoff resulted in missed opportunities for everyone involved.
Le temps perdu à cause de l'impasse a conduit à des opportunités manquées pour tous les concernés.
but he didn't. Wasted his potential.
mais non. Il a gâché son potentiel.
Wasted if used outside the shop or the devil room.
La carte est gâchée si elle est utilisée en dehors de ces salles.
Wasted days often leave us the best memories.
Ce sont bien souvent les journées perdues qui nous laissent les meilleurs souvenirs.
Wasted in an aimless search for pleasure.
Wasted clock and memory cycles have been removed using a redesigned processor core.
Des cycles gaspillés d'horloge et de mémoire ont été enlevés utilisant un noyau remodelé de processeur.
Wasted me, but she's worth it.
Je suis perdu, mais elle en vaut la peine.
Wasted on fixing all the problems that you made in your own head
Gaspillé à résoudre les problèmes que tu as fabriqué dans ta tête.
Wasted water is money down the drain.
L'eau gaspillée, c'est comme de l'argent jeté par les fenêtres.
Wasted too much time, should've seen the signs
Gaspillé trop de temps, j'aurai du voir les signes