Yea, I helped creating the monster that was about to swallow me.
Oui, j'avais aidé à créer le monstre qui allait m'avaler.
Yea it means she's not here all the time.
Oui, ça signifie qu'elle n'est pas là tout le temps.
Yea, I believe we can accomplish this project in time.
Effectivement, je pense qu'on peut réaliser ce projet dans les temps.
Yea, I have read that book multiple times.
Yea, signior, and depart when you bid me.
Oui, signor, et partir quand vous me le dites.
Yea, great has been your neglect towards us.
Oui, grande a été votre négligence à notre égard.
Yea, so much that it shall spill over in abundance.
Oui, si bien qu'elle débordera en abondance.
Yea, that's one of my idols as well.
Oui, c'est aussi une idole pour moi.
Yea, and thus it was with this people.
Oui, et ainsi en fut-il de ce peuple.
Yea, I'd like to do that with zest.
Oui, je voudrais le faire, avec joie.
Yea, I say that it is in fact...
Oui, je dis que c'est en fait...
Yea, I said unto thee when thy wast in thy blood...
Oui, je te dis, quand tu étais dans ton sang...
Yea, well sure, if we get the funding.
Oui, bien sûr, si nous obtenons le financement.