The donation amounted to a hundred gifts for the children's hospital.
Le don s'élevait à cent cadeaux pour l'hôpital des enfants.
The total delay amounted to five years and three months.
Le délai total s'élevait à cinq ans et trois mois.
This amounted to the father's earnings for the entire year.
It was hard even to get any estimate of what that amounted to.
Il était même difficile d'obtenir une estimation de ce que cela représentait.
Our sales amounted to a treble figure this quarter, breaking records.
Nos ventes ont atteint un chiffre triple ce trimestre, battant tous les records.
The cost of the work then amounted to two million swiss francs.
Le coût des travaux s'élèvent alors à deux millions de francs suisse.
The estimated cost of the project amounted to several billion rubles.
Coût estimatif du projet s'élevait à plusieurs milliards de roubles.
Our economic exchanges amounted to about one billion euros.
Nos échanges économiques s'élèvent à près d'un milliard d'euros.
Minister Philpott concluded that these challenges amounted to humanitarian crises.
La ministre Philpott a conclu que ces défis représentaient des crises humanitaires.
At the end of the day, their discussion amounted to nothing.
His actions amounted to trademark infringement, leading to a swift legal response.
Ses actions constituaient une violation de marque, entraînant une réponse juridique rapide.
This amounted to nothing less than the arming of the revolution.
Cela équivalait, rien de moins, qu'à armer la révolution.
In my case, these projects have amounted to incredible encounters.
Dans mon cas, ces projets ont donné lieu aux plus belles rencontres.