Examples with "and so whilst python" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This scheme (or schemes) are defined by the HTTP spec, and so whilst python supports authentication it doesn't document it very well.
Ce mécanisme est défini par la spécification HTTP, et bien que Python supporte l'authentification il ne la documente pas très bien.
Andere resultaten
The syntax, whilst different from Python, wouldn't take too much time to get used to.
La syntaxe, bien que différente de Python, ne prendrait pas trop de temps pour s'y habituer.
This can only be done once the criminal case is concluded and so whilst any trial may take place years later, the groundwork starts seconds after the assault.
Ceci ne peut être effectué qu'une fois l'affaire criminelle réglée, mais le procès pouvant avoir lieu des années plus tard, le travail de base doit commencer dans les secondes qui suivent l'agression.
It's your big day and so whilst we do all of the work, it is you who is in charge.
C'est votre grand jour et donc pendant que nous faisons tout le travail, c'est vous qui êtes en charge.
And so whilst artists do what they have to do, the larger social and personal conditions of visitors to arts centres cannot be abstracted.
Tandis que les artistes font ce qu'ils ont à faire, on ne peut pas faire abstraction des conditions sociales et personnelles de la vie des visiteurs.
The reinforced central core of the command bunker at Derby House proved too costly to demolish, and so whilst the rest of the building has been converted to modern offices, the bunker has been restored as a museum, open to the public.
Le noyau central renforcé du bunker du Derby House s'est avéré trop coûteux à démolir. Tandis que le reste du bâtiment fut converti en bureaux modernes, le bunker fut restauré en tant que musée, par la suite ouvert au public.
Our experienced chef tutors know that not everyone learns at the same pace, or in the same way, and so whilst you will work together as a group and in pairs, you will also receive plenty of individual attention from your chef tutors. HANDS-ON TRAINING
Nos tuteurs de chef expérimentés savent que tout le monde apprend au même rythme, ou de la même manière, et ainsi alors que vous allez travailler ensemble en tant que groupe et par paires, vous recevrez également beaucoup d'attention individuelle de vos tuteurs de chef.
So whilst pinging his cell phone proved useless...
So whilst I'm flattered, I think we can both do better.
Bien que je sois flattée, on peut faire mieux, vous et moi.
And yet you did so whilst there was commission to be had.
Et pourtant vous l'avez fait dés lors qu'il y avait une commission à prendre.
So whilst she busies herself with the fluffier stuff...
Pendant qu'elle se concentre sur des choses plus légères...
One of the modifiers may include having to do so whilst aim-gliding.
Une variante vous demande de le faire en glissant.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.