We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sont responsables que
Those chiefs are imposed on him by the Government and are answerable only to it.
Ces chefs lui sont imposés par le gouvernement et ne sont responsables que devant celui-ci.
Article 39: The President appoints ministers, who assist him and who are answerable only to him.
Article 39 : Le Président de la République nomme les ministres, qui l'assistent et qui ne sont responsables que devant lui.
Some of these actors are answerable only at this level.
Judges and people's assessors are independent and are answerable only to the law.
Les juges et les jurés populaires sont indépendants et n'obéissent qu'à la loi.
In principle, parliamentary ombudsmen are answerable only to the law in order to ensure that the office can be exercised free of political influence.
Les médiateurs parlementaires sont soumis à la loi principalement pour leur permettre d'exercer leurs fonctions indépendamment de toute pression politique.
Private corporations are answerable only to their shareholders, raising concerns about their accountability to citizens for delivering a public good such as education
Les sociétés privées sont uniquement redevables à leurs actionnaires, ce qui suscite des inquiétudes quant à leur responsabilité vis-à-vis des citoyens, dans le cadre de biens collectifs tels que l'éducation
They are answerable only to Courts, which may be asked to rule on whether particular rulings are within the statutory powers of a board or tribunal and conform to the principles of natural justice.
Ils n'ont à répondre que devant les tribunaux judiciaires, qui peuvent être saisis de la question de savoir si telle ou telle décision relève ou non des pouvoirs accordés par la loi à l'organisme en question et si elle respecte les principes de la justice naturelle.
In the spirit-strangling atmosphere of the Earth we forget the Soul that truly controls us, we think that we do things of our own free will and are answerable only to our "conscience."
Dans l'atmosphère terrestre si étouffante pour l'Esprit, nous oublions que l'Ame nous commande véritablement, nous croyons agir de notre plein gré et ne devoir des comptes qu'à notre "conscience".
With the accession of Queen Elizabeth, the abbey was finally suppressed and in July 1559 it became a new collegiate church, with a dean and canons who are answerable only to the monarch.
Avec l'accenssion au trône de la reine Elizabeth, l'abbaye fut définitivement supprimée et, en juillet 1559, elle est devenue une église collégiale avec un doyen et des chanoines placés directement sous l'autorité du monarque.
Under the Constitution, jurisdiction is vested solely in judges, who preserve their independence both within and outside the judiciary and are answerable only to the law.
La Constitution dispose que les juges ont seuls pouvoir de rendre la justice et sont indépendants, aux plans externe et interne, n'étant soumis qu'à la loi.
Every treaty organ, every United Nations programme and every specialized agency has its own terms of reference; they are answerable only to their principals, and even the major programmes of the United Nations enjoy an autonomy comparable with that of the specialized agencies.
Chaque organe conventionnel, chaque programme des Nations Unies, chaque institution spécialisée a son mandat; ceux-ci ne rendent compte qu'à leurs mandants, et même les grands programmes des Nations Unies bénéficient d'une autonomie comparable à celle des institutions spécialisées.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.