Le directeur s'assurera que tous les protocoles de sécurité sont suivis.
The manager will make sure that all safety protocols are followed.
Le détective a découvert que les suspects étaient de mèche depuis le début.
The detective discovered that the suspects were in cahoots all along.
Nous partirons pour la plage dès que tout le monde sera prêt.
We'll leave for the beach as soon as everyone is ready.
Tenez-vous prêt à partir dès que je vous donnerai le signal.
Get ready to leave as soon as I give you the signal.
Il a promis de rester à ses côtés, advienne que pourra.
He promised to stand by her side, come what may.
Elle est déterminée à obtenir son diplôme cette année, coûte que coûte.
She's determined to graduate this year, no matter what happens.
Elle croit que savoir c'est pouvoir et lit avec voracité chaque jour.
She believes that knowledge is power and reads voraciously every day.
Il va de soi que les enfants doivent être surveillés autour des piscines.
It goes without saying that children should be supervised around swimming pools.
Je ne suis pas du tout convaincu que c'est la bonne décision.
I'm not at all convinced that this is the right decision.
Elle croit que chacun a une âme sœur qui attend d'être trouvée.
She believes that everyone has an other half waiting to be found.
Nous devons reporter l'esprit d'innovation que nos fondateurs ont insufflé.
We must carry forward the spirit of innovation that our founders instilled.
Il affirme que huit heures de sommeil réparateur sont son arme secrète.
He claims that eight hours of beauty sleep is his secret weapon.
Il paraît que ce château a été construit par un comte mystérieux.
The story goes that this castle was built by a mysterious count.