Several rhythms are catchy, as for example with the title track.
Plusieurs rythmiques s'avèrent entraînantes, comme par exemple avec la chanson-titre.
Some criteria - as for example the choice of canton - are self-explanatory.
Certains choix possibles comme la sélection d'un canton s'expliquent d'eux-mêmes.
This is more effective as for example paper forms.
World leader in certain activity of market as for example on raw materials.
Leader mondiale dans certaines activité de marché comme par exemple sur les matières premières.
Even our senses can deceive us, as for example in optical illusions.
Même nos sens peuvent nous tromper, comme par exemple dans les illusions d'optique.
These flowers will help you achieve stunning scenery as for example bag.
Both methods offer some advantages, as for example retrofitting of existing systems.
Les deux méthodes offrent quelques avantages, comme par exemple la modernisation de systèmes existants.
Also, as for example, searches are given.
Aussi, comme par exemple, les recherches sont donnés.
Epoxygroups are added by way of a monomer as for example glycidylmethacrylate.
On ajoute des groupes époxy au moyen d'un monomère tel que par exemple un glycidylméthacrylate.
The author also treats special topics as for example the elaboration of raw data.
L'auteur aborde aussi des sujets spéciaux comme le traitement brut des données.
More programs as for example an image administration software are not included.
D'autres programmes comme par exemple un logiciel de gestion d'images, ne sont pas inclus.
This can be compared as for example, an opening in a non-locked home.
Cela revient à laisser, par exemple, une ouverture de maison non-verrouillée.
Ideal for meats of hunting and desserts, as for example, macedonia or ice cream.
Idéal pour des viandes de chasse et desserts, comme par exemple, macedonia ou glace.