Examples with "at the CWC" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The league has attracted members from other sections at the CWC, as well, and with great success.
La ligue a attiré des membres des autres sections du CWC, avec beaucoup de succès.
These are, of course, suggestions which could be pursued further at the CWC Review Conference in 2002, hopefully with the participation of those countries that now still remain outside of the regime.
Ce sont, bien sûr, des suggestions qui pourraient être examinées plus avant lors de la Conférence d'examen de la CIAC en 2002, à laquelle participeront, espérons-le, les pays qui n'ont pas encore adhéré au régime.
The large format images were exhibited 2016 for the very first time at the CWC Gallery in Berlin.
Ses photos grands formats sont exposés en 2016 pour la première fois à la galerie CWC Gallery de Berlin.
Minister Copps made the official presentations to the winners at the CWC Annual Gala Dinner today in Ottawa.
La ministre Copps a procédé aujourd'hui à la remise officielle des prix aux gagnantes à l'occasion du dîner-gala annuel de l'AFC à Ottawa.
Andere resultaten
By inviting representatives of the chemical industry of the Signatory States, the Forum will also aim at promoting universality of the CWC.
En invitant des représentants de l'industrie chimique des États signataires, le forum aura également pour objectif de promouvoir l'universalité de la CAC.
Since then, we have identified concrete actions aimed at promoting and reinforcing the CWC and the BTWC.
to promote the proposals in Article 2 which are aimed at further strengthening the CWC
promouvoir les propositions visées à l'article 2, dont le but est de renforcer encore la CAC
Germany has actively contributed to both the OPCW Action Plan on Universality by participating in demarches aimed at the universalisation of the CWC.
L'Allemagne a activement contribué au Plan d'action sur l'universalité de la Convention en participant à des initiatives en faveur d'une adhésion universelle à la Convention sur les armes chimiques.
The challenge of implementation of the CWC at the national level has to do, basically, with the introduction of criminal legislation that establishes prohibitions of conduct that is prohibited to States parties by the Convention.
Pour relever le défi que constitue la mise en œuvre de la Convention au niveau national, il est essentiel de prévoir une législation pénale visant à interdire les comportements proscrits par les États parties à la Convention.
In July 2003, the United Kingdom conducted an exercise to simulate a challenge inspection under the CWC at its nuclear warhead assembly/disassembly facility.
En juillet 2003, le Royaume-Uni a procédé à un exercice afin de simuler une inspection sur mise en demeure au titre de la Convention dans une usine de montage et de démontage de têtes nucléaires.
At the Second CWC conference, Armenia cosponsored the draft recommendation proposed by 16 states on ensuring the universality of the Convention.
Pendant la deuxième conférence consacrée à la Convention, l'Arménie est devenue coauteur du projet de propositions assurant l'universalité de la Convention, avancé par 16 Etats.
At the Second CWC conference, Armenia co-sponsored the draft recommendation proposed by 16 states on ensuring the universality of the Convention.
À la deuxième Conférence des États Parties à la Convention sur les armes chimiques, l'Arménie s'est jointe aux auteurs du projet de recommandation visant à garantir l'universalité de la Convention qu'avaient proposé 16 États.
I want to repeat what I said this past May at the first CWC Review Conference: "My Government believes in compliance, not complacency."
Je tiens à répéter ce que j'ai dit en mai dernier à la première Conférence d'examen de la Convention sur les armes chimiques : « Mon Gouvernement croit au respect non à la complaisance ».