Therefore we ask a very limited basic contribution.
The complementary contribution shall be a percentage of the basic contribution.
If the pension cost is higher than the basic contribution, local administrations must make up the difference by means of a so-called accountability contribution.
Si les coûts de pension sont supérieurs à la cotisation de base, les pouvoirs locaux doivent compenser la différence par le biais d'une cotisation de responsabilisation.
from 1 April to 30 June, one-quarter of the basic contribution.
The Red Cross, faithful to its fundamental principles, wishes to make a basic contribution to that end.
Also the creation of regional economic cooperation, as provided for in the Cotonou Agreement makes a basic contribution to stability in Africa.
De même, la création de la coopération économique régionale, prévue dans l'accord de Cotonou, fournit une contribution fondamentale à la stabilité en Afrique.
All funds charge the same basic contribution and pay similar benefits, but some take longer than others to make reimbursements.
Toutes les mutuelles demandent la même contribution de base et versent des allocations similaires, mais certaines mettent plus de temps à effectuer les remboursements.
how the basic contribution is adjusted in accordance with the risk posed by each institution.
la manière dont la contribution de base est ajustée en fonction du risque présenté par chaque établissement.
It is now composed of a basic contribution and an additional contribution adjusted according to family income.
Elle est maintenant composée d'une contribution de base et d'une contribution additionnelle modulée selon le revenu familial.
The attendance rate calculation will exclude days that should be occupied by children whose parents are exempt from paying the basic contribution and by children with a disability.
En effet, le calcul du taux de présence exclura désormais les journées qui devraient être occupées par des enfants dont les parents sont exemptés du paiement de la contribution de base et par des enfants vivant avec un handicap.
For human medicines, an average of 170 working days per evaluation team is required in addition to the basic contribution.
Pour les médicaments à usage humain, une moyenne de 170 journées de travail par équipe d'évaluation est requise au-delà de la contribution de base.
For example, if a licensee's previous broadcast year's revenues were a total of $1,255,000, the basic contribution would be as follows
Par exemple, si les revenus totaux du titulaire à l'année de radiodiffusion précédente étaient de 1255000 $, sa contribution de base serait calculée comme suit
We are requesting an increase in the basic contribution rate for matching contributions to 4.5% of the allowable net sales on eligible commodities, and an elimination of caps on government payments.
Nous demandons une hausse du taux de contribution de base pour les contributions équivalentes pour le faire passer à 4,5 % des ventes nettes admissibles sur les marchandises admissibles, ainsi que l'élimination des plafonds sur les paiements gouvernementaux.