We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
en se basant
en s'appuyant
en se fondant
se baser
prenant appui
He changed his mind about winning, he just rely that luck will go after him, basing himself on astrology calculation, he may be right.
Il a changé son esprit de conquête, il vient de compter que la chance va après lui, en se basant sur le calcul de l'astrologie, il peut-être raison.
Jordi Llobet offers an evolutionary cuisine that combines modernity and tradition, basing himself on memory, creativity and the product.
Jordi Llobet propose une cuisine évolutive qui marie modernité et tradition, en se basant sur la mémoire, la créativité et le produit.
Marx, basing himself on the experience of the 1848 revolution, and Trotsky, in his theory of Permanent Revolution, demonstrated that the petty-bourgeoisie is incapable of independent and consistent political action.
Marx, en se basant sur l'expérience de la révolution de 1848, et Trotsky, dans sa théorie de la révolution permanente, ont démontré que la petite bourgeoisie est incapable d'une action indépendante et cohérente.
The rapporteur, Mr Pezzini, presented the additional opinion, basing himself on the analyses and options set out in the Commission communication.
M. PEZZINI présente le supplément d'avis, en se basant sur les analyses et les choix stratégiques exposés dans la communication de la Commission.
Having attended the State Art School in Ortisei, he began to create religious figures, basing himself on the medieval Gothic style.
Il fit ses études à l'école publique d'art d'Ortisei et se mit à créer des figures religieuses en se basant sur le style gothique médiéval.
The magistrate determines that period of stay, basing himself on the probation officers' report.
Le magistrat fixe la durée du séjour, en se fondant sur le rapport des agents de probation.
His work consisted essentially in renewing the status of the conservators basing himself on the measures taken by his predecessors.
Son travail a consisté essentiellement à renouveler le statut des conservateurs, en se fondant sur les dispositions prises par ses prédécesseurs.
But in my view, he is basing himself on an excessively positive image of mankind and society and expects too much of the authorities.
Pour moi, il se base sur une image trop positive de l'homme et de la société et il attend trop des autorités.
But in my view, he is basing himself on an excessively positive image of mankind and society and expects too much of the authorities.
Pour moi, il se base sur une image trop positive de l'homme et de la société et il attend trop des autorités.
It is the best method for the early detection of problems such as language delays and learning difficulties , he stated; basing himself on numerous works and examples from abroad.
C'est la meilleure façon de dépister plus rapidement des problèmes comme les retards de langage et les difficultés d'apprentissage, a-t-il déclaré, en s'appuyant sur de nombreux travaux et exemples à l'international.
He practices the benevolent politics of love for and trust in the people, basing himself on boundless loyalty and filial piety as well as noble moral obligations towards the fatherly leader.
Il pratique une politique bienveillante d'amour et de confiance dans le peuple, se fondant sur la loyauté et la piété filiale sans limite, ainsi que sur les nobles obligations morales envers le dirigeant paternel.
He is seeking to mobilize support outside of the normal constitutional and political channels and largely independent of both traditional big-business parties, basing himself on the military, police and far-right elements.
Il cherche à mobiliser des soutiens en dehors des voies constitutionnelles et politiques normales et largement indépendants des deux grands partis traditionnels de la grande entreprise, en s'appuyant sur des éléments militaires, policiers et d'extrême droite.
Elsewhere, basing himself on his rural experience, he breaks down the differences between the town and the countryside, the centre and the margins.
Là, s'appuyant sur son expérience rurale, il brouille les différences entre la ville et la campagne, le centre et la périphérie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.