We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
base de programmes
base des programmes
This customs union will be introduced gradually and progressively on the basis of programmes established to that effect and approved by consensus .
Cette union douanière se réalisera de manière progressive, sur la base de programmes établis à cet effet et approuvés par consensus.
These decision-makers were elected on the basis of programmes disseminated and defended in electoral campaigns, but unfortunately they were sometimes quickly forgotten once in "power".
Ces décideurs ont été élus sur la base de programmes diffusés et défendus pendant les campagnes électorales, mais qui malheureusement ont parfois été rapidement oubliés une fois ces décideurs arrivés "au pouvoir".
It would be appropriate and useful for the TMB to provide its assessment on the basis of programmes notified so far.
Il serait approprié et utile que l'OSpT procède à son évaluation sur la base des programmes notifiés jusqu'ici.
Nevertheless, the Commission has already started to study how priority fields for Fund assistance can be better assessed on the basis of programmes pursuant to the amended Regulation.
Néanmoins, la commission a déjà engagé l'examen de la meilleure façon de déterminer sur base des programmes les domaines prioritaires d'intervention du Fonds, comme prévu au règlement modifié.
Implement enabling activities and preparations for national communications on the basis of programmes grouping several identified countries whose needs are similar
mener des activités de facilitation et d'élaboration des communications nationales sur la base de programmes communs à plusieurs pays déterminés ayant des besoins analogues
The national policies on science, technology and innovation and those on quality shall be developed on the basis of programmes which shall preferably be intersectoral and multidisciplinary.
Les politiques nationales de la science, de la technologie et de l'innovation et les politiques nationales de la qualité sont mises en oeuvre sur la base de programmes qui sont de préférence intersectoriels et multidisciplinaires.
provide the owner of or person responsible for the holding with information and assistance in order that all steps are taken to ensure that the holding's status is maintained, particularly on the basis of programmes agreed with the competent authority,
informer et aider le propriétaire ou la personne responsable de l'exploitation afin que toutes les mesures soient prises pour que le statut de l'exploitation soit maintenu, notamment sur la base de programmes arrêtés de commun accord avec l'autorité compétente,
The provision of electricity to unserved rural populations should be a priority, undertaken on the basis of programmes for specific regions over periods of 5 to 10 years
Il faudrait, à titre prioritaire, assurer l'approvisionnement en électricité des populations rurales non desservies sur la base de programmes visant des régions particulières pendant une période de 5 à 10 ans
Based on the national legislation, emission reduction plans for existing large combustion plants have to be drafted in 2008 on the basis of programmes made by owners or operators of such plants prepared in 2007.
Compte tenu de la législation nationale, des plans de réduction des émissions des grandes installations de combustion doivent être élaborés en 2008 sur la base de programmes mis au point en 2007 par les propriétaires ou les exploitants desdites installations.
Commitments to individual ACP countries will continue to be made on the basis of programmes prepared and approved with them.
En outre, les engagements au profit de chaque pays ACP continueront à être contractés sur la base de programmes établis et approuvés par eux.
The Party can enter into conventions of partnership or cooperation with political or civil bodies on the basis of programmes whose aims, deadlines and means of implementation are already fixed.
Le Parti peut conclure des conventions de partenariat ou de coopération avec des instances politiques ou civiles sur la base de programmes dont les objectifs, les délais et les moyens d'exécution sont déterminés.
This Decision is without prejudice to the grants awarded in the field of protection of the Community's financial interests on the basis of programmes concerning the law-enforcement aspect,
La présente décision ne préjuge pas les subventions octroyées dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communauté sur la base de programmes concernant le volet répressif judiciaire,
The Fund will operate in its present form until 31 December 2004, on the basis of programmes submitted by the Member States annually.
Le Fonds fonctionnera sous sa forme actuelle jusqu'au 31 décembre 2004 sur la base de programmes soumis chaque année par les États membres.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.