We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
More indentation won't do any harm as long as the first opening tag is not indented too much and then become a code block - see first rule.
Plus d'indentation ne causera aucun problème en autant que la première balise ouvrante n'est pas suffisamment indenté pour devenir un bloc de code - voir la première règle.
But with time tattoo has lost it's magical fonction to become a code describing the different social classes and alliances.
Mais au fil du temps, la pratique du tatouage a évoluée et a peu à peu perdu sa fonction magico-spirituelle pour devenir un code descriptif des différentes classes sociales, des lignées et des alliances.
A standard may be the subject of a normalisation process, and thus become a code of practice (and acquire a legal value - "de jure" standard).
Un standard peut faire l'objet d'un processus de normalisation et devient ainsi une norme (et acquiert une valeur légale - standard "de jure").
This green new deal has become a code for conspiracy theorists, who see it as a plot by some global elite group to replace capitalism with a new socialist world order.
Ce « New Deal vert » est devenu un code pour les adeptes de la théorie du complot, qui y voient une conspiration de la part d'une élite mondiale visant à remplacer le capitalisme par un nouvel ordre mondial socialiste.
However, a variety of operators are working in that Member State on a joint «netiquette» which includes the protection of minors and which may become a code of conduct such as suggested by the competent authorities.
Cependant, divers exploitants travaillent dans cet État à une "netiquette" commune qui inclut la protection des mineurs et pourrait devenir un code de conduite, comme le suggèrent les autorités compétentes.
"Respect for religion" has become a code phrase meaning "fear of religion."
Le respect pour la religion est devenu une expression codée qui signifie "peur de la religion".
"Respect for religion" has become a code phrase meaning "fear of religion".
Le « respect pour la religion » est devenu un élément de langage qui signifie « la peur de la religion ».
At Netflix, context has become a code word for the minimum level of shared understanding needed for teams to achieve their objectives.
Chez Netflix, le « contexte » est le code interne pour désigner le niveau minimum de compréhension commune dont ont besoin les collaborateurs pour atteindre les objectifs stratégiques.
Unfortunately, the' Lisbon process' is starting to become a code phrase too, even though it represents our common future.
Malheureusement, le « processus de Lisbonne » tend à devenir une phrase codée également, même s'il représente notre avenir commun.
Unfortunately, the 'Lisbon process' is starting to become a code phrase too, even though it represents our common future.
Malheureusement, le «processus de Lisbonne» tend à devenir une phrase codée également, même s'il représente notre avenir commun.
Economy, however, should not become a code word for undermining the effective implementation of the Committee's mandate.
Cela dit, l'économie ne doit pas être invoquée pour compromettre l'exécution effective du mandat du Comité spécial.
'Respect for religion' has become a code phrase meaning 'fear of religion.'
As public outrage mounts, Chernobyl has become a code word to discuss an extremely sensitive issue - the political future of the Chinese Communist Party (CCP).
Alors que l'indignation du public ne cesse de croître, Tchernobyl est devenu un mot de code pour désigner un sujet extrêmement sensible : l'avenir politique du Parti communiste chinois (PCC).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.