We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Developments are a marvellous invitation to discover unknown behaviours, with handles and sounds that resonate with such a peculiar musicality that defining them becomes complex.
Elles invitent avec émerveillement à découvrir des comportements non connus, à des touchers et des sons qui résonnent avec une musicalité si particulière, que leurs définitions en deviennent complexes.
And this becomes complex when one realizes the potential of these algorithms.
Le sujet devient complexe lorsqu'on réalise tout le potentiel de ces algorithmes.
On a second reading, the simplicity of the object becomes complex.
En seconde lecture, la simplicité de l'objet devient complexe.
Fixing these severely corrupt videos becomes complex without a software.
La réparation de ces vidéos gravement corrompues devient complexe sans logiciel.
The experimental protocol becomes complex especially when the human factor is engaged.
Le plan expérimental devient complexe surtout quand le facteur humain entre en jeu.
It becomes complex for companies to understand which direction to follow.
Il devient complexe pour les entreprises de comprendre quelle direction suivre.
When we get into the issue of donors, it really becomes complex.
La question devient complexe lorsqu'on aborde le rôle des donneurs.
After a few minutes it becomes complex and well architected.
Au bout de quelques minutes cela devient complexe et très bien architecturé.
Networking becomes complex due to presence of private and public cloud.
Mise en réseau devient complexe en raison de la présence de cloud privé et public.
The coexistence in the house becomes complex.
La coexistence dans la maison devient complexe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.