The dastardly behaviour of the bully had lasting effects on the victims.
Le comportement lâche de l'intimidateur a eu des effets durables sur les victimes.
This seminar studies the perceptual and cognitive processes underlying language behaviour.
Ce séminaire étudie les processus perceptuels et cognitifs sous-jacents au comportement langagier.
The range of issues connected to responsible corporate behaviour is broad.
La gamme d'enjeux liés à la conduite responsable des entreprises est vaste.
It protects from harmful influences and brings a large behaviour's stability.
Elle protège des influences néfastes et apporte une grande stabilité de conduite.
We should consider whether this kind of behaviour is right.
Il serait bon d'examiner si ce type d'attitude est juste.
This kind of behaviour from the federal government has to change.
Ce genre d'attitude de la part du gouvernement fédéral doit changer.
That force and that need dictate a good part of our behaviour.
Cette force et ce besoin nous dictent une bonne part de nos conduites.
The activity and behaviour of you children has to be very royal.
Les enfants, votre activité et votre conduite doivent être très royales.
Playful behaviour is channelled and any creative dimension is smothered.
Les attitudes ludiques sont canalisées et toute dimension créative en est étouffée.
We are talking about our ethical standards, our behaviour.
Nous parlons ici de nos normes d'éthique, de notre conduite.
Furthermore, coordinated behaviour includes explicit agreements or arrangements among competitors.
Un comportement coordonné inclut des accords ou arrangements explicites entre des concurrents.
Good weather has a big impact on our emotions and behaviour.
Le climat a un grand impact sur nos émotions et notre comportement.
Ability not to evaluate in advance the behaviour of the other.
Possibilité de ne pas évaluer d'avance le comportement de l'autre.