Never having been consolidated, they are rapidly being eroded.
N'ayant jamais été consolidés, ils s'érodent rapidement.
Victories that are now being eroded, but real victories nonetheless.
Des victoires qui s'érodent maintenant, mais toutefois de vraies victoires.
Our sense of security in the world is being eroded by that phenomenon.
Notre sentiment de sécurité dans le monde s'effrite sous l'effet de ce phénomène.
Today this arrangement is being eroded by a loss of revenue.
De nos jours, cette structure s'effrite en raison de la perte des revenus.
The progress that has been made is being eroded.
The peace we have established is being eroded.
Salaries are being eroded by high inflation.
Les salaires sont érodés par un taux d'inflation élevé.
All the data clearly indicate that a fundamental principle of our democracy is seriously being eroded.
Tout indique clairement qu'un principe fondamental de notre démocratie s'effrite gravement.
These laws are being eroded all the time under the current government.
Ces droits s'érodent de plus en plus sous le gouvernement qu'on a en place.
These are gradually, but inexorably being eroded due to two main factors:
Ces marges préférentielles sont cependant progressivement mais inexorablement érodées par deux grands facteurs :
The benefits of worker's conditions are being eroded everywhere in this digital age.
Les avantages de la condition des travailleurs s'érodent partout à l'ère numérique.
The benefits arising from these arrangements are being eroded, exacerbating further competitive capacity.
Les avantages que procurent ces arrangements s'érodent, mettant encore plus à mal la capacité de concurrence.
An investigation into the French families whose standard of living is being eroded.
Enquête sur ces familles françaises dont le niveau de vie s'érode.