We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Note: Don't worry - even though you have just unmerged modutils, module-init-tools provides backwards compatibility for Linux 2.4, so you will still be able to boot into Linux 2.4 and handle modules for that kernel.
Note : Les outils de module-init-tools sont compatibles avec Linux 2.4. Vous n'avez donc pas à vous inquiétez lorsque vous désinstallez modutils ; vous serez toujours capable d'amorcer Linux 2.4 et de gérer des modules fonctionnant avec ce noyau.
When you get the LILO prompt select the new entry name (in this example lvm10) and your system should boot into Linux using the new LVM version.
Lorsque vous avez l'écran de sélection de Lilo, choisissez la nouvelle entrée (lvm10 dans cet exemple) et le système devrait démarrer avec un Linux utilisant la nouvelle version de LVM.
FreeBSD ruins this signature when it uses the shared swap partition, so you will have to run mkswap each time you boot into Linux.
FreeBSD la détruit quand il utilise la partition de swap partagée, il faudra donc lancer mkswap à chaque fois que vous démarrez sous Linux.
To get a copy of your Linux kernel onto the DOS partition you will need to install Linux and make a boot disk so you can boot into Linux when you need to.
Pour obtenir une copie du noyau Linux sur votre partition DOS, vous devez installer Linux et demander la création d'une disquette d'amorçage (boot).
Now reboot again and boot into Linux, then continue with Finalizing your Gentoo Installation.
Boot into Linux using a Debian rescue floppy/CD or an alternative partition in a multiboot Linux system.
Dmarrez Linux en utilisant une disquette/CD de sauvetage Debian ou une autre partition sur un systme Linux multi-boot.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.