We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Using this technology, mineral and metallurgical companies can meet their regulatory obligations without having to install systems that are both too complex and too costly for their real needs.
Ainsi, les sociétés minières ou de métallurgie peuvent respecter les normes environnementales sans avoir à installer des systèmes trop complexes et coûteux pour leurs besoins réels.
One detail escapes me, the fabrication of Chomps - a strange secondary quest - is, in my opinion, both too complex and too simple, albeit amusing.
Un détail m'échappe, la fabrication de Chomps - quête secondaire étrange - est à mon sens à la fois trop complexe et trop simple, quoi qu'amusante.
Switzerland's universal jurisdiction and the dozen or so complaints still pending were never among the priorities of former chief prosecutor Michael Lauber, who considered these cases to be both too complex and unattractive to the general public.
La compétence universelle de la Suisse et la dizaine de plaintes toujours en cours n'ont jamais fait partie des priorités de l'ancien procureur général Michael Lauber, qui considérait ces dossiers comme à la fois trop complexes et peu attractifs pour le grand public.
In addition, our group voted against the proposal for a directive as presented by the Commission as it was both too complex and too unjust.
En outre, notre groupe a voté contre la proposition de directive telle que présentée par la Commission, car celle -ci était à la fois trop complexe et très inéquitable.
In addition, our group voted against the proposal for a directive as presented by the Commission as it was both too complex and too unjust.
En outre, notre groupe a voté contre la proposition de directive telle que présentée par la Commission, car celle-ci était à la fois trop complexe et très inéquitable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.