They put forward a compromise that seemed acceptable to both sides.
Ils ont proposé un compromis qui semblait acceptable pour les deux parties.
The merger was successful because both companies were already on good terms.
La fusion a réussi car les deux entreprises étaient déjà en bonne intelligence.
He learned the importance of the ram in both engineering and construction.
Il a appris l'importance du bélier tant en ingénierie qu'en construction.
In substance, both philosophers were arguing for the same ethical principles.
En substance, les deux philosophes défendaient les mêmes principes éthiques.
After the merger, both companies agreed to start with a clean slate.
Après la fusion, les deux entreprises ont convenu de repartir de zéro.
In essence, both candidates are promising the same economic policies to voters.
Au fond, les deux candidats promettent les mêmes politiques économiques aux électeurs.
In this economy, both partners often need to bring home the bacon.
Dans cette économie, les deux partenaires doivent souvent gagner leur vie.
The debate format ensures that both candidates are on a level playing field.
Le format du débat garantit que les deux candidats sont sur un pied d'égalité.
The debate was nip and tuck, with both sides presenting compelling arguments.
Le débat était coude à coude, les deux parties présentant des arguments convaincants.
After a dead heat in the final round, both players were crowned champions.
Après un résultat ex aequo en finale, les deux joueurs ont été sacrés champions.
After hearing both sides of the story, I put two and two together.
Après avoir entendu les deux versions de l'histoire, j'ai fait le lien.
After the game, both teams lined up to shake hands with each other.
Après le match, les deux équipes se sont alignées pour se serrer la main.
By not backing down, both sides were playing chicken in the negotiations.
En refusant de céder, les deux parties jouaient avec le feu dans les négociations.