Human development promotes peace and security both within countries and among nations.
Le développement humain est un moyen de promouvoir la paix et la sécurité tant à l'intérieur des pays qu'entre les nations.
This is true both within and among countries.
You know now what wonders wait in Rapture, both within and without.
Vous savez maintenant quelles merveilles attendent à Rapture, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur.
Fully providing technology supports both within and after the warranty period.
Fournir une assistance technique complète pendant et après la période de garantie.
This path is filled with dangers both within and without.
Ce sentier est rempli de dangers en dehors et en dedans.
Fortunately we found both within blocks of the riverside trail.
He has both within and without a perfect spring of peace.
Intérieurement et extérieurement, il possède une source parfaite de paix.
You are beset with enemies both within and without.
Vous êtes assaillis d'ennemis de l'intérieur comme de l'extérieur.
You may install both within the same script.
Montmartre are both within easy driving distance of the hotel.
Menilmontant are both within easy driving distance of the hotel.
I'm being heavily scrutinized from both within and without.
Je suis sous haute surveillance en interne comme à l'extérieur.
You can also combine both within your operation.