We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In case you've already prepared a text with microsoft word and you want to have it adjusted perfectly to your page, you can click on this button and insert your text here.
Dans le cas où vous avez déjà préparé votre texte sur un document Word et que vous souhaitez l'avoir avec la même mise en page, vous pouvez cliquer sur ce bouton et insérer votre texte ici.
To insert the code, access the App, click on the settings icon, select the 'verification' button and insert the code received by mail.
Pour saisir le code, accédez à l'application, cliquez sur l'icône des paramètres, sélectionnez le bouton 'vérification' et insérez le code reçu par courrier électronique.
Intuitive interface. Just add your videos, click the "Start" button and insert a disc for recording.
Il suffit d'ajouter vos vidéos, cliquez sur le bouton "Démarrer" et insérez un disque pour l'enregistrement.
When you add a new entry, click on the button and insert the URL of the YouTube video.
Lorsque vous ajoutez une nouvelle entrée, cliquez sur le bouton et insérez l'adresse (URL) de la vidéo YouTube.
This will happen when you press the TV Connector Connect button and insert the power cable simultaneously.
Cela se produit lorsque vous appuyez sur le bouton de connexion du TV Connector et que vous branchez le câble d'alimentation simultanément.
When you finish burning one DVD copy, DVD Creator will prompt whether you want to burn another one, click on the Burn to another DVD button and insert a blank DVD to continue.
Lorsque vous avez fini de graver une copie DVD, DVD Creator vous demande si vous voulez en graver un autre, cliquez sur le bouton Graver vers un autre DVD et insérez un DVD vierge pour continuer
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.