The merger set in motion changes that would affect all employees.
They lament the changes that have made the city less welcoming.
All of the changes that are occurring are happening for a reason.
The changes that you see are because of some other people.
The table below displays the outflow changes that have occurred this year.
He spoke with trepidation about the changes that would impact their daily lives.
Il parlait avec appréhension des changements qui impacteraient leur vie quotidienne.
Technology advancements continually bring forth changes that reshape our daily lives.
Les avancées technologiques engendrent continuellement des changements qui transforment notre quotidien.
His actions were a precursor to the changes that would reshape the entire organization.
Ses actions ont préfiguré les changements qui allaient remodeler toute l'organisation.
We need to implement changes that actually move the needle in employee satisfaction ratings.
Nous devons mettre en œuvre des changements qui augmentent réellement la satisfaction des employés.
Those were the principal major changes that greatly improved the process.
Ce sont là les principaux changements qui ont grandement amélioré le processus.
We support the changes that are going to make things clearer.
Nous appuyons les changements qui ont pour but de clarifier les choses.
They have drawn the line at any changes that affect their rights.
Ils ont défini des limites à tout changement qui affecte leurs droits.
Here are two more changes that have changed the email marketing landscape.
Voici deux autres changements qui ont changé le paysage de marketing par courriel.