Vertaling van "code, but" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I have typed in my code, but the saddle isn't opening.
Less code, but base concepts much more touchy.
Moins de code, mais des concepts de base plus stricts.
The OFT did not negotiate this code, but supports it.
L'OFT n'a pas négocié ce code mais le soutient.
Desmond tells Jack the code, but Jack's not interested.
Celui-ci lui dit le code mais ce n'est pas ce qui intéresse Jack.
I began developing code, but am now involved with project management.
J'ai commencé par la création de codes, mais je participe maintenant à la gestion de projets.
I can't remember the code, but it's written down in my notebook.
Je ne me souviens plus du code, mais il est écrit dans mon cahier de notes.
We have been bargaining with awareness of the code, but not subject to it.
Nous avons négocié en étant conscients du code, mais sans y être assujettis.
You'll be writing code, but your contribution will go well beyond that.
Vous écrirez des lignes de code, mais votre contribution est loin de s'arrêter là.
We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out.
On sait qu'il y a une sorte de code, mais on n'arrive pas à le trouver.
We would much prefer that you use this code, but we will accept a link made otherwise.
Nous préférons que vous utilisez ce code, mais nous accepterons tout autre lien créé autrement.
He inserts our help connector into his code, but that's not where his role stops.
Il insère notre connecteur dans son code, mais ce n'est pas tout.
The two subscriber applications use the same code, but you start them at different times.
Les deux applications d'abonné utilisent le même code, mais vous les démarrez à des moments différents.
We have sent you an e-mail with your code, but you can start applying it right now.
Nous vous avons envoyé un e-mail avec votre code, mais vous pouvez commencer à l'appliquer dès maintenant.