These last few months, they have honoured a code of silence.
The community was bound by a code of silence that shielded corrupt officials.
La communauté était liée par une loi du silence qui protégeait les fonctionnaires corrompus.
In the wine business there's a code of silence.
One of your sorority sisters already decided to break the code of silence.
Breaking the code of silence often led to dangerous consequences for those involved.
Briser l'omerta entraînait souvent des conséquences dangereuses pour ceux impliqués.
The documentary revealed how the code of silence affected victims in the neighborhood.
Le documentaire a révélé comment l'omerta affectait les victimes du quartier.
The police attempted to dismantle the code of silence to gather more information.
La police a tenté de démanteler l'omerta pour recueillir plus d'informations.
The movie depicted a gripping tale centered around a code of silence among criminals.
Le film dépeignait une histoire captivante centrée sur une omerta parmi les criminels.
They lived under a code of silence that made it hard to seek justice.
Ils vivaient sous une omerta qui rendait difficile la recherche de justice.
Understanding the code of silence is crucial for anyone wanting to expose the truth.
Comprendre l'omerta est crucial pour quiconque souhaitant révéler la vérité.
In the world of organized crime, the code of silence is critical for survival.
Dans le monde du crime organisé, l'omerta est essentielle pour survivre.
The gang maintained a strict code of silence to protect their illegal activities from the police.
Le gang maintenait une omerta stricte pour protéger leurs activités illégales de la police.
She knew the code of silence prevented witnesses from speaking out about the crime.
Elle savait que l'omerta empêchait les témoins de parler du crime.