Examples with "code suffered as" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
However, Evolution Security accepts no responsibility for any damage caused by viruses, exploits or any other code suffered as a result of using this site.
Cependant, Evolution Security n'accepte aucune responsabilité pour tout dommage causé par des virus, des exploits ou tout autre code subi à la suite de l'utilisation de ce site.
Andere resultaten
The Code on Children and Adolescents, the Criminal Code and the Labour Code suffered from a lack of harmonization; the reforms embarked upon in terms of legislation were crawling along.
Le Code de l'enfance et de l'adolescence, le Code pénal et le Code du travail pêchent par manque d'harmonisation; les réformes entreprises au plan législatif traînent.
Some contracting parties have stated that both the GATT 1947 and the Tokyo Round Codes suffered from shortcomings in this respect.
Certaines parties contractantes ont estimé que tant le GATT de 1947 que les Codes du Tokyo Round comportaient des lacunes à cet égard.
The grievor had to demonstrate that he exercised his rights under the Code, that he suffered reprisals, that the reprisals were disciplinary, and that the exercise of his rights and the reprisals the employer took against him were directly linked.
Le fonctionnaire devait démontrer qu'il a exercé ses droits en vertu du Code, qu'il a subi des représailles, que les représailles étaient de nature disciplinaire et que l'exercice de ses droits et les représailles de l'employeur avaient un lien direct.
If the competent court finds that the act is unlawful, the person who has been arbitrarily arrested is entitled to redress for the injury suffered (Code of Penal Procedure, art. 5).
Si l'instance judiciaire compétente constate l'illégalité de l'acte, la personne arrêtée arbitrairement a droit à la réparation du préjudice subi (Code de procédure pénale, art. 5).
measures for the rehabilitation of persons (art. 133, Penal Code) that suffered condemnations on the basis of penal and procedure decisions incompatible with the requests of respecting human rights and fundamental freedoms.
instituer des mesures pour rehabiliter les personnes (art. 133, Code Penale) qui ont souffert des condamnation en base des dispositions pénales incompatibles aux demandes du respect des droits de l'homme et des liberte fondamentales.
A party which abuses its procedural rights is liable to the other party for damages, which have to cover all the losses suffered (Code of Obligations, Article 190).
Toute partie qui fait un usage abusif de ses droits procéduraux est tenue de payer à l'autre partie des dommages-intérêts, qui doivent couvrir toutes les pertes subies (Code des obligations, article 190).
The State party submitted that the author may institute an action for compensation under article 105 of the Introductory Law to the Civil Code for damages suffered due to his ill-treatment.
L'État partie a répondu que l'auteur pouvait engager une action en dommages-intérêts en application de l'article 105 de la loi introduisant le Code civil, pour les préjudices subis du fait des mauvais traitements qui lui avaient été infligés.
The authors sought non-pecuniary damages of 300,000 Hungarian forint each, pursuant to article 84(1)(e) of the Civil Code for harm suffered to their human dignity.
Les auteurs réclamaient une indemnisation pour préjudice moral d'un montant de 300000 forint chacun, en vertu du paragraphe 1 e) de l'article 84 du Code civil, pour atteinte à leur dignité.
The Code of Criminal Procedure thus ensures reparation for damage suffered as a result of a crime.
Le Code de procédure pénale garantit des réparations en cas de dommages subis à la suite d'une infraction.
The Criminal Code dictates that compensation for damages suffered as a result of a criminal offence is governed by the civil provisions.
Le Code pénal stipule que la réparation des préjudices subis du fait d'une infraction pénale est régie par les dispositions civiles.
Under the Code of Penal Procedure, the victims of these violations are entitled to compensation for mental and physical injury suffered as a result of their unlawful detention.
Les victimes de ces violations ont, en vertu du Code de procédure pénale, droit au dédommagement pour le préjudice moral et réel qu'elles ont subi du fait de leur incarcération illicite.
In the Code Of Criminal Procedure, a person who has suffered as a result of criminal activities has a right to take part in those proceedings as a victim or private prosecutor and receive compensation.
En vertu du Code de procédure pénale, toute personne qui a subi les effets néfastes d'activités criminelles a le droit de participer à ces procédures en tant que victime ou plaignant et d'obtenir réparation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.