Vertaling van "code. I'm" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Moreover, we have a dress code. I'm not doing this.
D'ailleurs, nous avons un code vestimentaire.
In keeping with my obligations under the Parliament of Canada Act, I have issued two annual reports each year: one on the administration of the act and one on the administration of the members' code. I'm proud of these reports.
Conformément à mes obligations en vertu de la Loi sur le Parlement du Canada, je produis chaque année deux rapports annuels: l'un sur l'application de la loi, et l'autre sur l'application du Code des députés.
That's just one of the indicators, and it's a separate section of the Criminal Code. I'm sure, as you say, that you can come up with examples in which the crown had a hard time prosecuting a case.
Je suis certain, comme vous le dites, que vous pouvez fournir des exemples de cas où la Couronne a eu de la difficulté à engager des poursuites.
None of the opposition parties is questioning the need for such provisions in the Criminal Code. I'm trying to understand.
Aucun des partis de l'opposition ne remet en cause la nécessité de telles dispositions dans le Code criminel.
I'm afraid I don't have the exact provisions at my fingertips but, essentially, there may not even be any need to amend the Criminal Code. I'm just not sure right now.
Malheureusement, je n'ai pas les dispositions exactes à portée de main, mais, essentiellement, il n'est peut-être même pas nécessaire de modifier le Code criminel.
I've isolated the user's pass code. I'm de-encrypting now.
It's because you figured out my code. I'm so sad.
C'est parce que vous avez trouvé mon code.
Tell me the code. I'm ready.
It's the code. I'm your partner.
Article 31 of the code. I'm familiar with it.
There's a decline code. I'm supposed to confiscate it... but why don't you keep it?
You also made reference to the civil code. I'm not a lawyer, but obviously the question is whether that really applies to credits insurance or whether that is a factor more applicable to property and casualty insurance.
Je ne suis pas avocat, mais il faut évidemment se demander si cette disposition du Code civil s'applique à l'assurance-crédit ou plutôt à l'assurance des biens et des risques divers.
It's the code. I'm your partner.