The authorities coordinated the search and rescue effort from a temporary command center.
The command center, says that she do never seen before.
For security's sake, this shall be the command center.
Now I know what you were doing in the command center.
From the command center, they monitored every move of the spacecraft.
Engineers monitored the drill rig's progress from their nearby command center.
Les ingénieurs surveillaient les progrès de la foreuse depuis leur centre de commandement voisin.
During the fire, the firefighters received all their instructions from a single command center.
Pendant l'incendie, les pompiers recevaient toutes les instructions depuis un unique centre de commandement.
In case of an emergency, always send up the alert to the command center.
En cas d'urgence, envoyez toujours l'alerte au centre de commandement.
A flag officer oversaw the operations from the main command center last night.
Un amiral a supervisé les opérations depuis le centre de commandement principal la nuit dernière.
The city has upgraded its command center to better deal with traffic incidents.
La ville a modernisé son centre de commandement pour mieux gérer les incidents de circulation.
We can't take her back to the command center.
On ne peut pas la ramener au centre de commande.
It's why you're still in the command center with us.
Il est pourquoi vous êtes toujours dans le centre de commande avec nous.
At the command center, you're saving many lives.
Au centre de commandement, vous sauvez beaucoup de vies.