We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Concerning the follow-up to the commitments emanating from the meeting, one group of delegations said that there was room for improvement.
Un groupe de délégations a estimé qu'il fallait améliorer le suivi des engagements pris durant la réunion.
Notwithstanding those difficulties and obstacles, my delegation remains highly hopeful that the declarations, pledges and renewed commitments emanating from those high-level discussions will be translated into concrete action by those leaders.
Malgré ces difficultés et ces obstacles, ma délégation continue d'espérer vivement que les déclarations, promesses et engagements renouvelés émanant de ces discussions de haut niveau seront traduites en actions concrètes par les dirigeants qui les ont formulés.
I would like to emphasize the importance of implementing the commitments emanating from this instrument in a non-selective and balanced manner to ensure their credibility and effectiveness.
J'aimerais souligner qu'il importe de mettre en œuvre les engagements découlant de cet instrument, de manière non sélective et équilibrée, afin d'assurer leur crédibilité et leur efficacité.
If the prospects for new or additional resources for the implementation of these agreements do not improve, the goals and commitments emanating from major conferences will begin to acquire the aura of an increasingly unrealistic vision.
Si les perspectives de mobiliser des ressources supplémentaires pour mettre en oeuvre ces engagements ne s'améliorent pas, les objectifs fixés par les grandes conférences internationales resteront lettre morte.
He expressed concern that the continued decline in official development assistance might jeopardize efforts to implement commitments emanating from the recent international conferences on development.
L'intervenant se dit préoccupé par le risque que la baisse continue de l'APD ne compromette les efforts faits pour concrétiser les engagements issus des récentes conférences internationales sur le développement.
The meeting, however, noted with grave concern that the numerous declarations, promises and commitments emanating from the above events in favour of LDCs have to a large extent failed to materialize.
Les participants ont toutefois noté avec inquiétude que, dans une large mesure, les nombreux engagements, déclarations et promesses en faveur des PMA auxquels ont donné lieu les manifestations ci-dessus ne se sont pas matérialisés.
It continues to recommend that States parties take "into consideration the experiences of countries with similar religious backgrounds and legal systems that have successfully accommodated domestic legislation to commitments emanating from international legally binding instruments, with a view to" withdrawing reservations.g
Il continue de recommander que les États parties se fondent sur l'expérience de pays dotés de systèmes religieux et juridiques similaires et ayant réussi à adapter leur législation interne aux dispositions d'instruments internationaux contraignants, en vue de retirer leurs réserves.
However, in the case of non-availability of such assistance, LDCs will not be required to implement the commitments emanating from the negotiations.
Si cette assistance venait à manquer, les PMA ne seraient plus tenus d'exécuter les engagements résultant des négociations.
It would be necessary to clarify that the commitments emanating from the agreement to be adopted could only be requested in so far as Members could truly count on the necessary capacity for their implementation.
Il serait nécessaire de préciser que les engagements découlant de l'accord à adopter ne pourraient être exigés que dans la mesure où les Membres pouvaient vraiment compter sur la capacité nécessaire pour leur mise en œuvre.
Additional concerns were raised with regard to the overall structure and resource base needed to meet the requirements of developing countries, with a view to the fulfilment of commitments emanating from the major United Nations conferences.
D'autres préoccupations ont été exprimées au sujet des structures d'ensemble et de la base de ressources nécessaires pour répondre aux besoins des pays en développement si l'on entend donner suite aux engagements pris dans le cadre des grandes conférences des Nations Unies.
The Agenda for Development should be action-oriented and should contain practical recommendations for the full implementation of the commitments emanating from recent major conferences relating to development.
L'Agenda pour le développement doit être orienté vers l'action et recommander concrètement des moyens de respecter pleinement les engagements pris aux grandes conférences récentes concernant le développement.
Promotion and implementation of human rights obligations, and follow-up to goals and commitments emanating from United Nations conferences and summits.
Promotion du respect des obligations souscrites dans le domaine des droits de l'homme et du suivi de la réalisation des objectifs fixés et du respect des engagements issus des conférences et réunions au sommet des Nations Unies.
Libya is of the view that the time has come for us to start working to strengthen the commitments emanating from the NPT by enhancing the text of the Treaty itself.
La Libye estime qu'il est temps pour nous de commencer à travailler au renforcement des engagements pris au titre du TNP en améliorant le texte même du Traité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.