We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
compiler un
Before compiling any programs which is used in the system boot process, remember that if the program is dynamically linked and is used before the non-root partitions are mounted, all linked libraries must be on the root partition.
Avant de compiler un programme utilisé dans le processus de démarrage, rappelez-vous que si le programme est lié dynamiquement, et est utilisé avant que les partitions non-racines soient montées, toutes les bibliothèques liées doivent être sur la partition racine.
FlowForce Server empowers data architects, data analysts, and other IT professionals to implement, monitor, and manage a secure and robust data transformation server without writing or compiling any source code.
FlowForce Server permet aux architectes de données, aux analystes de données et autres pros de l'IT de mettre en place, contrôler et gérer un serveur de transformation des données sûr et robuste sans avoir à écrire ou compiler un code source.
The method can include gathering and compiling any legacy data relating to equipment at a site.
Le procédé peut comprendre la collecte et la compilation de toute donnée à champ partagé concernant le matériel sur un site.
I think that in compiling any statistical information we must above all respect the protection of personal data and the privacy of individuals, and we must prevent a disproportional increase in the number of tasks required of the data providers.
Je pense que lors de la récolte de toute statistique, nous devons avant tout respecter la protection des données personnelles et la protection des individus, et nous devons empêcher toute augmentation démesurée du nombre de tâches imposées aux fournisseurs de données.
If you find any mistakes, know of updates to one of the items below, or have problems compiling any of the applications, please mail me at: and I'll see what I can do.
Si vous trouvez des erreurs, que vous êtes au courant des mises à jour de l'un des outils décrit plus loin, ou que vous rencontrez des problèmes pour compiler l'une des applications, écrivez-moi à et je verrai ce que je peux faire.
You must not copy any part of the Content, with a view to creating or compiling any form of collection, compilation, directory or database unless we provide you with our prior express written consent to do so.
Il vous est interdit de copier une partie du Contenu afin de créer ou de compiler toute forme de collection, compilation, annuaire ou banque de données, sauf si nous vous en donnons l'autorisation expresse de le faire sur consentement préalable écrit.
I was not responsible for compiling any kind of lists. The
Non, ce n'était pas ma tâche de rédiger les listes. Le commandement du
'(5) actions or documents that facilitate the activities of the Bureau of the Census in compiling any census of population
' (5) aux actes ou documents facilitant les activités du Bureau du recensement dans la compilation de tout recensement de la population
The Tribunal Counsel Office will update the case materials by compiling any further correspondence into an addendum before the hearing date.
Le BCJT actualise le dossier en compilant la nouvelle correspondance dans un addenda avant la date de l'audience.
This is accomplished using the Expo app, which loads and runs CRNA projects written in pure JavaScript without compiling any native code.
Ceci est réalisé à l'aide de l'application Expo, qui charge et exécute des projets CRNA écrits en Java Script pur sans compiler de code natif.
Therefore, we hereby inform you that your personal data, as provided by compiling any form in the Polaroid Website, will be processed in accordance with the said legislation and with this Information Letter as required by article 13 of the Italian Legislative Decree no. 196/2003.
Par conséquent, nous vous informons que vos données personnelles, telles qu'indiquées en remplissant tout formulaire sur le site Internet Polaroid, seront traitées conformément à ladite législation et à cette lettred'information, comme exigé par l'article 13 du Décret législatif italiennº 196/2003.
We are inclined to agree with the United States that a list of contracts generated by FPDS/FPDS-NG inquiries would be the starting point for compiling any list of contracts between NASA and Boeing.
Nous sommes plutôt d'accord avec les États-Unis pour dire qu'une liste de contrats générée par des requêtes à la base de données FPDS/FPDS-NG serait le point de départ de l'établissement de toute liste de contrats entre la NASA et Boeing.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.