A prerequisite for being able to assess proficiency in problem-solving was the completion of the computer-based version of PIAAC.
Pour pouvoir évaluer les compétences en résolution de problèmes, il fallait que les répondants remplissent la version informatisée du PEICA.
A system is described for facilitating an Internet-based game of chance, particularly a computer-based version of a punchboard game having a grid with prizes associated with the various grid locations.
L'invention concerne un système facilitant la mise en oeuvre d'un jeu de hasard sur Internet, en particulier d'une version informatisée d'un jeu de cartes à cases qui comporte une grille avec des prix associés à divers emplacements de la grille.
The easiest way to take Aptis is taking a computer-based version which
A score of at least 550 is required for the paper-based version, 213 for the computer-based version or at least 79 for the IBT.
Un résultat d'au moins 550 pour la version papier, et d'au moins 213 pour la version électronique, ou d'au moins 79 pour le iBT est exigé.
This pushes the Cambridge computer-based version of the substantial increase in demand: an initial, up 640%, for the six months compared to last year in the past.
Cela pousse la version Cambridge informatique de l'augmentation substantielle de la demande: une première, en hausse de 640%, pour les six mois par rapport à l'an dernier dans le passé.
Yes. CAPR offers an Orientation Tutorial so that exam candidates can learn to navigate through the computer-based version of the written exam.
Oui, l'Alliance offre un tutoriel d'orientation permettant aux candidats à l'examen d'apprendre à naviguer dans l'interface informatisée de la composante écrite de l'examen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor computer-based version in het Engels