These quantifications and computerised systems should allow the monitoring to be of a higher quality.
Ces quantifications et les systèmes informatisés devraient permettre un suivi de meilleure qualité.
Ensure that computerised systems used in the study have been validated
vérifier que les systèmes informatiques utilisés dans l'étude ont été validés
ensuring the continued use of previously developed computerised systems
veiller à ce que les systèmes informatisés déjà élaborés continuent à être utilisés
We need to strengthen consumer rights so that we get fair offers from the computerised systems.
Nous devons renforcer les droits des consommateurs afin d'obtenir des systèmes informatisés des offres équitables.
A trained engineer, you have an initial experience of computerised systems validation on a production and/ or operational site.
De formation ingénieur, vous disposez d'une première expérience sur site de production et ou exploitant en validation de systèmes informatisés.
The provision of information and tickets for rail passengers should be facilitated by the adaptation of computerised systems to a common specification.
La fourniture d'informations et de billets aux voyageurs ferroviaires devrait être facilitée par l'adaptation des systèmes informatiques à une spécification commune.
Our computerised systems have security measures available to prevent the loss or alteration of the information in our possession.
Nos systèmes informatiques disposent des mesures nécessaires de sécurité pour rendre impossible la perte ou l'altération des informations en notre possession.
the possibility of temporary failure of the economic operator's computerised systems
de la possibilité de panne temporaire des systèmes informatiques de l'opérateur économique
passengers should be facilitated by the adaptation of computerised systems to a common specification.
être facilitée par l'adaptation des systèmes informatiques à une spécification commune.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.