We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
PIPEDA predates technologies such as smart phones and cloud computing, as well as business models predicated on unlimited access to personal information and automated processes.
La LPRPDE a été adoptée avant l'avènement de technologies comme le téléphone intelligent et l'infonuagique et des modèles d'affaires reposant sur un accès illimité aux renseignements personnels et aux processus automatisés.
This includes the development of innovative IT services in the areas of networks, IT security, identity management and cloud computing, as well as the security of the Swiss internet.
Il s'agira notamment de développer des services informatiques innovants dans les domaines des réseaux, de la sécurité informatique, de la gestion d'identité et du cloud computing, ainsi que de la sécurité de l'Internet suisse.
Millennium City Academy is a private college in the heart of London, offering a range of undergraduate and postgraduate courses in Business and Computing, as well as Diplomas and pre-university courses.
Millennium City Academy est un collège privé dans le cœur de Londres, proposant une gamme de cours pré-et-post baccalauréat dans le business et l'informatique, ainsi que des cours pré-universitaires et diplômants.
Cloud computing, as we know, is a mere trick.
Le cloud computing, nous le savons, n'est qu'un leurre.
Children benefit greatly from home computing, as it helps with their homework and projects.
Les enfants profitent énormément de l'informatique à domicile, car elle les aide avec leurs devoirs et projets.
The free software movement campaigns for your freedom in your computing, as a matter of justice.
Le mouvement du logiciel libre fait campagne pour votre liberté dans le domaine de l'informatique, une question de justice.
A chatbot is an example of cognitive computing, as it analyses what a user has written and responds to it in a 'human' way.
Un chatbot est un exemple d'informatique cognitive, car il analyse ce qu'un utilisateur a écrit et y répond de manière «humaine».
Computer scientists naturally use a lot of computing, as do mathematicians and statisticians, and their work is applicable to many different disciplines.
Évidemment, les informaticiens effectuent de nombreux travaux sur ordinateur, à l'instar des mathématiciens et des statisticiens, dont les recherches s'appliquent à maintes disciplines.
Her research pertains to competition theory, particularly mobile and omnipresent computing, as well as security, particularly protection of information.
Ses recherches concernent la théorie de la concurrence, en particulier l'informatique mobile et omniprésente, ainsi que la sécurité, notamment la protection des informations.
Learn about the benefits and issues of cloud computing, as well as practical tips on how to manage associated risks.
Découvrez quels sont les avantages et les enjeux de l'infonuagique, et obtenez des conseils pratiques sur la façon de gérer les risques liés à celle-ci.
Solving linear systems occurs frequently in scientific computing, as in the finite element discretization of partial differential equations.
La résolution de systèmes linéaires survient fréquemment dans le calcul scientifique, comme par exemple lors de la résolution d'équations aux dérivées partielles par la méthode des éléments finis.
You need to understand the opportunities of cloud computing, as well as the risks, to make the move that's right for you and your business.
Il vous faut comprendre les opportunités et les risques du cloud computing afin de connaître la bonne approche à adopter pour vous et votre entreprise.
Computing, as a science but also as a technology, naturally has its place in this new landscape of health and quality of life.
L'informatique, en tant que science mais aussi en tant que technologie, a tout naturellement sa place dans ce nouveau paysage de la santé et de la qualité de vie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.