Members of the faith also refused to serve as soldiers in national service because of conscientious objections.
Leurs membres ont également refusé de servir comme soldats dans le service national en raison d'objections de conscience.
And yet there are Conscientious Objections to (physical) Military Service Act.
Il existe malgré tout une loi pour les objecteurs de conscience contre un service militaire physique.
A few chose to leave over their conscientious objections to manufacturing weapons of war.
Quelques uns ont choisi de partir pour objection de conscience à la fabrication d'armes de guerre.
If there are some doctors who have conscientious objections, they will be able to live or perform without a problem.
S'il y a quelques médecins qui ont des objections de conscience, ils vont pouvoir le vivre ou le réaliser sans problème.
There are cases when health-care personnel refuse to provide legal abortion services because of their own conscientious objections or discriminatory attitudes towards abortion.
Il arrive que le personnel médical refuse de fournir des services d'avortement légaux en raison de leurs propres objections de conscience ou comportement discriminatoire vis-à-vis de cette pratique.
They have clearly declared their conscientious objections in a document in order to alert the superiors and the faithful of a matter of grave importance.
Ils ont clairement déclaré leur objection de conscience dans un document afin d'alerter les supérieurs et les fidèles sur une question de grande importance.
In the amendment, reference is made to the wide range of conscientious objections, with which we do, or do not, agree.
L'amendement évoque le large éventail des objections de conscience avec lesquelles nous pouvons être d'accord ou pas.
They argued that they had insurmountable conscientious objections to the fact that part of their income tax would help to finance military expenditures.
Ils ont fait valoir qu'ils avaient des objections de conscience insurmontables contre le fait qu'une partie de leurs impôts sur le revenu contribueraient à financer les dépenses militaires.
In the work that your group did, did you look at those kinds of conscientious objections?
Dans le cadre du travail que votre groupe a fait, avez-vous réfléchi à ces genres d'objections de conscience?
Let us suppose that these conscientious objections are sincere, that these arguments are not secondary screens or rationalizations hiding a desire to preserve practices, a faith in an uncontrolled intuition, and the fear of the change.
Supposons que ces objections de conscience soient sincères, c'est à dire que ces arguments ne soient pas des écrans ou des rationalisations secondaires cachant un désir de conserver des habitudes, une foi en une intuition incontrôlée, et la peur du changement.
Article 129, paragraph 5, states "those that declare their conscientious objections will perform service benefiting the civilian population through centres [...] under civil jurisdiction".
Le paragraphe 5 de l'article 129 précise "ceux qui invoquent leurs objections de conscience accompliront un service civil dans un centre à vocation sociale... sous une juridiction civile".
Prominent medical school ethicists have gone on record as recommending that students who have conscientious objections should be screened out before they ever get accepted into medical school.
Des éthiciens médicaux réputés ont recommandé publiquement de rejeter la candidature des étudiants qui ont des objections de conscience.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.