They must accomplish their task with dignity, conscientiousness and integrity.
Ils doivent remplir leur mission avec dignité, conscience et loyauté.
It relies on the conscientiousness of two parties in a relationship.
Elle fait appel à la conscience de deux parties en relation.
I strive to approach every task with the same level of conscientiousness.
Je m'efforce d'aborder chaque tâche avec le même niveau de sérieux.
He approaches each project with a high degree of conscientiousness and commitment.
Il aborde chaque projet avec un haut degré de sérieux et d'engagement.
Therefore, one should rely only on the conscientiousness of producers.
Emphasize administrative conscientiousness and willingness to develop knowledge of administration and logistical systems. c.
The team member's conscientiousness shines through in the quality of their work.
Le sérieux du membre de l'équipe se reflète dans la qualité de son travail.
She displayed remarkable conscientiousness in completing the project ahead of schedule.
Elle a fait preuve d'un sérieux remarquable en terminant le projet avant l'échéance.
His conscientiousness never wavers, even when faced with challenging tasks.
Son sérieux ne faillit jamais, même lorsqu'il est confronté à des tâches difficiles.
Her conscientiousness in managing finances has led to a stable and secure future.
Son sérieux dans la gestion des finances a conduit à un avenir stable et sécurisé.
Her conscientiousness in her work is admirable and sets a great example for others.
Son sérieux dans son travail est admirable et constitue un excellent exemple pour les autres.
Completing tasks with conscientiousness ensures attention to detail and accuracy.
Achever les tâches avec sérieux garantit une attention méticuleuse aux détails et la précision.
The company's success is a testament to the conscientiousness of its employees.
Le succès de l'entreprise témoigne du sérieux de ses employés.