Standards are developed through a consensus-based multi-stakeholder process.
Les normes sont élaborées dans le cadre d'un processus consensuel faisant appel à plusieurs intervenants.
The decision was consensus-based, despite the different political parties and regions involved.
Le choix a été consensuel, malgré le fait que les formations politiques étaient différentes et venaient de régions différentes.
I would note that this was a consensus-based approach.
The process should engender transparency and consensus-based decision making.
Experience within the community sector or with consensus-based decision making
Expérience dans le secteur communautaire ou prise de décision par consensus
It would not participate in any negotiating process that was incompatible with the principle of consensus-based decision-making.
Elle ne participera à aucun processus de négociation qui serait incompatible avec le principe de la prise de décision par consensus.
Negotiations should be transparent, inclusive and consensus-based.
The selection process was objective and consensus-based.
It isn't easy to come up with an exhaustive, consensus-based list.
Il n'est pas facile d'en venir à une liste exhaustive et consensuelle.
A consensus-based multilateral solution would be preferable to the current case-by-case approach.
Une solution multilatérale consensuelle serait préférable à l'actuelle manière de procéder au cas par cas.
That is not the way to enact strong, scientific, consensus-based decision-making.
Ce n'est pas ainsi que l'on prend des décisions éclairées, scientifiques et consensuelles.
Meanwhile, these results and the underlying consensus-based approach had attracted worldwide attention.
Ces réalisations et la démarche consensuelle qui les sous-tend ont éveillé l'intérêt à travers le monde entier.
That first set of changes were essentially broad, consensus-based measures.