Download for Windows Premium
Publiciteit
content of the code

Vertaling van "content of the code" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
contenu du code
contenu de ce code
contenus du code
teneur du code
contient le code
dispositions du Code
The senators are the ones who will determine the content of the code of ethics.
Ce sont les sénateurs qui décident du contenu du code de déontologie.
With that said, I'd like to hear your comments on whether the minister has given you advice about the content of the code of conduct.
Cela dit, j'aimerais entendre vos commentaires: le ministre vous a-t-il donné des conseils au sujet du contenu du code de déontologie?
The thing is, however, that we will not know the content of the code before the bill is passed.
Mais l'affaire, c'est qu'on ne connaît pas le contenu de ce code avant l'adoption du projet de loi.
information specifying the traders to whom the code applies and the content of the code are publicly available; or
que les informations indiquant à quels professionnels le code s'applique et le contenu de ce code sont à la disposition du public ; ou
The customer is solely accountable for the content of the code.
En particulier, le donneur d'ordre reste le seul responsable des contenus du code.
Communication Companies communicate the content of the Code of Conduct vis-à-vis workers, contractual partners
Communication Les entreprises communiquent les contenus du Code of Conduct aux employés, aux partenaires
That's one of the difficulties with the court data, because it does reflect solely the content of the code.
C'est l'un des problèmes que posent les données judiciaires, car elles ne font pas uniquement référence au contenu du Code.
There were extensive consultations, not only on the structure and content of the code, but also on the first and subsequent drafts.
Des consultations approfondies ont eu lieu, non seulement en ce qui a trait à la structure et au contenu du Code, mais aussi à la première ébauche et aux ébauches subséquentes.
The working document sets out proposals about the content of the code, to whom it should apply, how it should be enforced and promoted, and how its effectiveness should be assessed and reviewed.
Le document de travail contient des propositions au sujet du contenu du code, des entreprises auxquelles il devrait s'appliquer, des méthodes d'application et de promotion, ainsi que de la façon dont son efficacité devrait être évaluée et révisée.
All public sector organizations have been consulted on this code, and more than 5,000 individual public servants have provided feedback on the possible content of the code.
Toutes les organisations du secteur public ont été consultées concernant ce code, et plus de 5000 fonctionnaires ont fourni de la rétroaction sur l'éventuel contenu du code.
Formulating the content of the code
Formulation du contenu du code
We strive to come up with a workable, efficient and enforceable instrument with a real added value that constrains their subjects' behavior, or their expectations to the content of the code.
Le résultat final recherché consiste à créer un outil efficace, gérable et contraignant, ayant une valeur ajoutée réelle pour ceux qui ajustent leur comportement ou leurs attentes au contenu du code.
When industrial cameras are used in place of simple barcode readers, not only the content of the code can be read, but the quality of the code, its alignment, color, size, surroundings and much more can be determined and evaluated.
Le remplacement de simples lecteurs de codes-barres par des caméras-industrielles permet de déterminer et d'évaluer le contenu du code, mais aussi la qualité du code, l'alignement, la couleur, la taille, l'environnement, etc.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 64. Exact: 64. Verstreken tijd: 148 ms.