We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
content of the code
En particulier, le donneur d'ordre reste le seul responsable des contenus du code.
Tous les nouveaux collaborateurs doivent suivre un programme d'e-apprentissage qui leur présente les contenus du code ainsi que les directives y afférentes.
All new employees have to complete an e-learning program that goes through the contents of the Code as well as the associated policies.
Des indicateurs (55) sont commandés par des circuits d'attaque de visualisation graphique sur un écran, les indicateurs (55) montrant par leur indication et selon les contenus du code de défilement un événement spécifique demandant attention.
Indicators (55) are controlled by drivers for graphical viewing on a screen, where the indicators (55) according to the contents of the roll code through their indication show a specific event that demands attention.
Le SMS reçoit une demande émise par un dispositif utilisateur pour décoder un code lisible optiquement et vérifier la sécurité des contenus du code décodé.
SMS receives a request from user's device to decode a scannable code and verify the security of the decoded code's contents.
Puisque le pack d'agilité HTML n'évalue aucun des contenus du code HTML, le code javascript doit simplement être considéré comme du texte brut.
Accepted Answer Since the HTML Agility Pack doesn't evaluate any of the contents of the HTML, the javascript code should just be considered plain text.
Simple configuration des contenus du code 2D, par ex. des adresses Internet comprises dans un code QR
Simple configuration of 2D code contents such as an Internet address included in a QR code
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.