We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Public investment spending is likely to be limited in order to offset the weak rise in income, but the government is expected to continue its programme of infrastructure improvement through private/public partnerships (PPP).
Les dépenses en investissement public devraient être limitées afin de compenser la faible croissance des recettes, mais le gouvernement devrait poursuivre son programme d'amélioration d'infrastructures en partenariat public-privé (PPP).
By 2020, L'Oréal intends to continue its programme of reducing CO2 emissions, with an objective of a 60% reduction, and has decided to accompany this programme with an innovative plan for delivering carbon gains in cooperation with its raw material suppliers.
À horizon 2020, L'Oréal entend poursuivre son programme de réduction d'émissions CO2 avec un objectif de réduction de 60% et fait le choix de le compléter par un dispositif innovant de gains carbone avec ses fournisseurs de matières premières.
Tunisia therefore considers that the WTO should continue its programme of trade liberalization and reform of the disciplines that govern global trade in order to have fairer rules and eliminate the distortions in global markets, in particular for agricultural products.
À ce titre la Tunisie considère que l'OMC doit poursuivre le programme de libéralisation du commerce et de réformes des disciplines qui régissent le commerce mondial afin d'avoir des règles plus justes et éliminer les distorsions existant sur les marchés mondiaux surtout des produits agricoles.
Continue its programme of building affordable housing for low-income families aimed at promoting broader enjoyment of the right to adequate housing by 2020 (Philippines)
Poursuivre le programme de construction de logements à prix abordable pour les familles à faible revenu afin de favoriser le plus grand exercice du droit à un logement convenable d'ici à 2020 (Philippines)
As noted above, the military component will continue its programme of active patrolling behind the border to deter and resist incursions, while retaining its ability to support PNTL units, should challenges arise that exceed their capacity.
Comme on l'a noté ci-dessus, la composante militaire poursuivra son programme de patrouilles actives à la frontière pour décourager les incursions et y résister, tout en conservant sa capacité d'appuyer les unités de la Police nationale en cas de besoin.
He felt that training of human resources was crucial in developing an efficient multimodal transport sector and therefore suggested that UNCTAD should continue its programme for developing human resources.
Le représentant considérait que la formation de personnel était essentielle au développement d'un secteur efficace de transport multimodal et il a donc suggéré que la CNUCED poursuive son programme de mise en valeur des ressources humaines.
It will continue its programme of trucking chlorinated water in Grozny, and make minor repairs to the water and sanitation system.
Elle poursuivra son programme de distribution d'eau chlorée à Grozny et effectuera des petites réparations sur les systèmes d'approvisionnement en eau et de traitement des eaux usées.
It encouraged Cambodia to continue its programme of judicial reforms to fight impunity and provide for a just and effective judiciary.
Il a encouragé le Cambodge à poursuivre son programme de réforme judiciaire afin de lutter contre l'impunité et de mettre sur pied un système judiciaire juste et efficace.
The Treaty Section will continue its programme of technical assistance on treaty law and practice as well as its seminars and others activities described above.
La Section des traités poursuivra son programme d'assistance technique sur le droit des traités et la pratique conventionnelle, ainsi que ses séminaires et autres activités décrites plus haut.
The Committee requests the Division to continue its programme of publications, in consultation with the Committee, and to pay particular attention to preparing studies or updating existing ones on the various issues that are subject to final status negotiations.
Il demande à la Division de poursuivre son programme de publications, en consultation avec lui, et d'envisager particulièrement d'établir ou de mettre à jour des études sur les divers problèmes qui font l'objet des négociations finales.
Indonesia will continue its programme of accession to or ratification of international human rights instruments in accordance with the stipulations of the second National Plan of Action on Human Rights 2004-2009.
Pour les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, l'Indonésie poursuivra son programme d'accession ou de ratification, conformément aux stipulations du deuxième plan national d'action pour les droits de l'homme (2004-2009)
The international community, and in particular the United Nations, should provide MINUSTAH with adequate resources, enabling it to continue its programme and meet the target of 14,000 trained police officers by 2011.
La communauté internationale, en particulier les Nations Unies, doit donner les moyens adéquats à la MINUSTAH, pour lui permettre de poursuivre son programme, afin que l'objectif des 14000 agents de police formés d'ici à 2011 puisse être atteint.
The Centre for Disarmament Affairs intends to continue its programme of regional workshops on the Register, a course of action which reflects my own ideas on stimulating better understanding of this important confidence-building measure.
Le Centre pour les affaires de désarmement a l'intention de poursuivre son programme d'ateliers régionaux sur le Registre, ligne de conduite qui coïncide avec mes propres vues sur les moyens de mieux faire comprendre cette importante mesure de confiance.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.